Porównanie tłumaczeń Rdz 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I zobaczył Bóg światło, że [jest] dobre, i oddzielił Bóg spośród środka światło i spośród środka ciemność
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zobaczył* Bóg, że światło jest dobre. Oddzielił** zatem Bóg światło od ciemności.[*Lub: uznał, pod. 10 1:10, 18, 21, 25.][**20 26:33; 30 10:10; 30 11:47; 30 20:24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg uznał, że światło jest dobre. Oddzielił je zatem od ciemności
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg widział, że światłość była dobra. I oddzielił Bóg światłość od ciemności.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I widział Bóg światłość, że była dobra; i uczynił Bóg rozdział między światłością i między ciemnością.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ujźrzał Bóg światłość, że była dobra, i przedzielił światłość od ciemności.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg, widząc, że światłość jest dobra, oddzielił ją od ciemności.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I widział Bóg, że światłość była dobra. Oddzielił tedy Bóg światłość od ciemności.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg zobaczył, że światłość była dobra,
i Bóg oddzielił światłość od ciemności.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I widział Bóg, że światłość jest dobra. Oddzielił więc światłość od ciemności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I widział Bóg, że dobre jest światło. I rozdzielił Bóg światło i ciemność;
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg wiedział, że światło jest dobre i oddzielił Bóg światło od ciemności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І побачив Бог світло, що добре. І розділив Бог між світлом і між темрявою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Bóg widział światło, że jest dobre; więc rozdzielił między światłem, a ciemnością.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem widział Bóg, że światło jest dobre, i Bóg oddzielił światło od ciemności.