Porównanie tłumaczeń Rdz 10:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Z tych wywodzą się wyspy narodów na ziemi ich, wszelkie według języka w plemionach ich i w narodach ich.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Od tych wywodzą się narody wysp* w ziemiach, każdy według swojego języka i według plemion w swoich narodach.[*Lub: wybrzeży, אִי (’ij).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Od nich wywodzą się narody zamieszkujące wyspy,[41] stosownie do swych grup językowych i plemion w obrębie swoich narodów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od nich rozdzielone zostały wyspy narodów po swych ziemiach; każdy według swojego języka i według swoich rodów, w swoich narodach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Od tych rozdzielone są wyspy narodów po swych ziemiach; każdy według języka swego, i według pokolenia swego, w narodziech swoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Od tych rozdzielone są wyspy narodów w krainach swoich, każdy według języka swego i domów swych w narodziech swoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od nich pochodzą mieszkańcy wybrzeży i wysp, podzieleni według swych krajów i swego języka, według szczepów i według narodów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od nich wywodziły się narody wyspiarzy podzielone według swoich krajów i według swoich języków i plemion w narodach swoich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od nich wywodziły się narody wyspiarzy, podzielone według swych krajów i języków, i według swoich rodów w narodach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Od nich wywodzą się ludy wyspiarskie. Są to synowie Jafeta, będący w różnych krajach, odpowiednio do ich języków i rodów, pośród swoich ludów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od nich pochodzą mieszkańcy pogańskich wysp w różnych krajach, podzieleni według języka na szczepy i narody.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Z tych rozprzestrzeniły się oddzielne narody w swoich ziemiach - każdy według swojego języka i według swoich rodzin pomiędzy narodami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
З цих розділилися острови народів в їхній землі, кожний за мовою в своїх племенах і в своїх народах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od nich rozeszły się pomorskie narody, według swoich ziem, każdy według swojego języka, według swych plemion, według swoich narodów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Od nich ludność wysp narodów rozprzestrzeniła się w ich krainach, każda według swego języka, według swoich rodzin, według swych narodów.