Porównanie tłumaczeń Rdz 11:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I żył Seruch sto trzydzieści lat i zrodził Nachora.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Serug* żył trzydzieści lat i zrodził Nachora.**[*Serug, ׂשְרּוג (serug), czyli: gałązka, pęd. Łączone z miejscowością Sarugi, ok. 30 km na pn zach od Charanu, wspominaną w tekstach neoasyryjskich.][**Nachor, נָחֹור (nachor), czyli: wybuch (radości?): miejscowość o tej nazwie znana jest z tekstów staroasyryjskich, z Mari i z nowoasyryjskich, lokalizacja jednak pozostaje nieznana. Tak miał na imię dziadek i brat Abrahama, a potem wódz aramejski, wspomniany w 10 22:20-24.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy Serug dożył trzydziestu lat, został ojcem Nachora.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Serug żył trzydzieści lat i spłodził Nachora.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sarug zaś żył trzydzieści lat, i spłodził Nachora.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sarug lepak żył trzydzieści lat i zrodził Nachora.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Serug miał trzydzieści lat, urodził mu się Nachor;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy Serug miał trzydzieści lat, zrodził Nachora.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Serug miał trzydzieści lat, gdy został ojcem Nachora.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Serug miał trzydzieści lat, spłodził Nachora.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Serug liczył trzydzieści lat, gdy urodził mu się Nachor.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Serug miał trzydzieści lat i urodził mu się syn Nachor.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пожив Сирух сто тридцять літ і породив Нахора.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Serug, przeżywszy trzydzieści lat, spłodził Nachora.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Serug zaś żył trzydzieści lat. Potem został ojcem Nachora.