Porównanie tłumaczeń Rdz 11:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I żył Nachor lat siedemdziesiąt dziewięć i zrodził Teracha.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nachor żył dwadzieścia dziewięć lat i zrodził Teracha.*[*Terach, ּתָרַח (terach), czyli: koziorożec l. księżyc, por. 40 33:27-28. Łączone z Til-sza-turahi z neoasyryjskich tekstów pochodzących z 900 r. p. Chr., położonego nad rzeką Balih niedaleko Charanu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nachor żył dwadzieścia dziewięć lat i został ojcem Teracha.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nachor żył dwadzieścia dziewięć lat i spłodził Teracha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także Nachor żył dwadzieścia i dziewięć lat, i spłodził Tarego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nachor zasię żył dwadzieścia i dziewięć lat i zrodził Tarego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Nachor miał dwadzieścia dziewięć lat, urodził mu się Terach;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy Nachor miał dwadzieścia dziewięć lat, zrodził Teracha.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nachor miał dwadzieścia dziewięć lat, gdy został ojcem Teracha.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Nachor miał dwadzieścia dziewięć lat, spłodził Teracha.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nachor liczył dwadzieścia dziewięć lat, gdy urodził mu się Terach.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nachor miał dwadzieścia dziewięć lat, gdy urodził mu się syn Terach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пожив Нахор сімдесять девять літ і породив Тару.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Nachor, przeżywszy dwadzieścia dziewięć lat, spłodził Teracha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nachor zaś żył dwadzieścia dziewięć lat. Potem został ojcem Teracha.