Porównanie tłumaczeń Rdz 2:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I byli dwaj nadzy, Adam i kobieta jego, i nie wstydzili się.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A byli oboje nadzy* – człowiek i jego żona – lecz nie wstydzili się (siebie nawzajem).**[*nadzy, עֲרּוּמִים (‘arummim): gra słów między nagością ludzi a przebiegłością węża, עָרּום (‘arum).][**nie wstydzili się (siebie nawzajem) 10 2:25L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A człowiek i jego żona byli oboje nadzy, a jednak nie odczuwali przed sobą nawzajem wstydu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I oboje, Adam i jego żona, byli nadzy, a nie wstydzili się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A byli oboje nadzy, Adam i żona jego; a nie wstydzili się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A byli oboje nadzy, to jest Adam i żona jego, a nie wstydzili się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chociaż mężczyzna i jego żona byli nadzy, nie odczuwali wobec siebie wstydu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A człowiek i jego żona byli oboje nadzy, lecz nie wstydzili się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chociaż obydwoje, mężczyzna i jego żona, byli nadzy, to jednak się nie wstydzili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mężczyzna i jego żona byli nadzy, ale nie odczuwali wstydu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Człowiek i jego żona byli oboje nadzy, a wstydu nie odczuwali.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mężczyzna i jego żona - oboje byli nadzy i nie wstydzili się.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A człowiek i jego żona byli oboje nadzy, ale się nie wstydzili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I oboje, człowiek oraz jego żona, pozostawali nadzy, a mimo to się nie wstydzili.