Porównanie tłumaczeń Rdz 4:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I odpowiedział Bóg: Cóż uczyniłeś? Wołanie krwi brata twego krzyczy do Mnie z ziemi.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zapytał: Co zrobiłeś? Głos* (rozlanej) krwi** twego brata woła do Mnie z ziemi.***[*Głos, קֹול , lub: Słuchaj ! por. 290 13:4;290 52:8; 300 10:22;300 50:28, 10 4:10L.][**krwi, ּדְמֵי : krew w lm ozn. krew przelaną w akcie zbrodni, 10 4:10L.][***650 12:24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Cóż ty zrobiłeś? — spytał PAN. — Rozlana krew twojego brata woła do Mnie z ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg zapytał: Cóż uczyniłeś? Głos krwi twego brata woła do mnie z ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Bóg: Cóżeś uczynił? Głos krwi brata twego woła do mnie z ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do niego: Coś uczynił? Głos krwie brata twego woła do mnie z ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł Bóg: Cóżeś uczynił? Krew brata twego głośno woła ku mnie z ziemi!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł: Cóżeś to uczynił? Głos krwi brata twego woła do mnie z ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy On powiedział: Co zrobiłeś? Krew twojego brata woła do Mnie z ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A Bóg zapytał: „Co uczyniłeś? Krew twojego brata woła do Mnie z ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A [Jahwe] rzekł: - Cóżeś uczynił! Oto krew twego brata woła ku mnie z ziemi.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział [więc]: Co zrobiłeś?! Głos krwi twojego brata krzyczy do Mnie z ziemi!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Бог: Що ти зробив? Голос крови твого брата кричить до мене з землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg powiedział: Co uczyniłeś! Głos krwi twojego brata woła do Mnie z ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na to rzekł: ”Cóżeś uczynił? Posłuchaj! Krew twego brata woła do mnie z ziemi.