Porównanie tłumaczeń Rdz 4:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I Set zrodził syna, nazwał zaś imieniem jego Enosz. Ten miał nadzieję wzywając imię JAHWE Boga.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Setowi, także jemu urodził się syn i dał mu na imię Enosz.* Wtedy zaczęto wzywać imienia JHWH.**[*Enosz, אֱנֹוׁש (’enosz), czyli: (1) człowiek; (2) kruchy, delikatny.][**Tj. czcić PANA (?), por. 10 12:8;10 13:4;10 21:33;10 26:25; wg G: Ten miał nadzieję wzywać imienia Pana Boga, οὗτος ἤλπισεν ἐπικαλεῖσθαι τὸ ὄνομα κυρίου τοῦ θεου (tłumacz na grecki mógł uznać, że הּוחַל pochodzi od יחל , mieć nadzieję, a nie od חלל , zacząć).]