Porównanie tłumaczeń Rdz 6:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Uczyń więc sobie arkę z drzewa czworokątnego. Przegrody uczyń [w] arce i wysmaruj ją od środka i z zewnątrz smołą.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sporządź sobie arkę z drewna gofer,* sporządź arkę z gniazdami,** a od wewnątrz i na zewnątrz pokryj (ją) smołą.***[*gofer, ּגֹפֶר , hl, drewno żywiczne (?); wg G: skrzynię z drzewa czterokątnego, κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων. Obecnie uważa się, że chodzi o drewno cyprysowe (10 6:14L.).][**gniazdami, קִּנִים (qinnim), pod. G, νοσσιὰς ποιήσεις; (zrób arkę) trzciną, קָנִים (qanim), tj. uszczelnij ją trzciną (10 6:14L.).][***smołą, ּכֹפֶר (kofer) hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zbuduj sobie arkę z żywicznego drewna, przygotuj w niej klatki,[29] a od wewnątrz i na zewnątrz pokryj smołą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zbuduj sobie arkę z drewna gofer, zrobisz w arce przegrody i oblejesz ją wewnątrz i na zewnątrz smołą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczyń sobie korab z drzewa Gofer; przegrody poczynisz w korabiu, i oblejesz go wewnątrz i zewnątrz smołą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczyń sobie korab z drzewa heblowanego. Mieszkaniczka w nim poczynisz i namażesz klijem wewnątrz i zewnątrz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty zaś zbuduj sobie arkę z drzewa żywicznego, uczyń w arce przegrody i powlecz ją smołą wewnątrz i zewnątrz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zbuduj sobie arkę z drzewa żywicznego. Zrób komory w arce, i powlecz ją wewnątrz i zewnątrz smołą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty jednak zbuduj sobie arkę z drzewa gofer. Zrobisz w niej przegrody i pokryjesz ją smołą wewnątrz i na zewnątrz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zbuduj więc sobie arkę z cyprysowego drzewa i zrób w niej przegrody. Pokryj ją smołą od środka i na zewnątrz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ty zaś zbuduj sobie arkę z drzewa gofer; zrób w niej przegrody i powlecz ją smołą wewnątrz i zewnątrz.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zrób sobie arkę z drzewa cedrowego, zrób [w] arce przedziały i pokryj ją od wewnątrz i z zewnątrz smołą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже зроби собі корабель з чотирикутних дощок. Зробиш корабель з переділками, і посмолиш його всередині і зізовні смолою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zbuduj sobie arkę z drzewa cyprysowego. Zaś w arce zrobisz przegrody oraz pokryjesz ją smołowcem z zewnątrz i wewnątrz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Uczyń sobie drewnianą arkę z drzewa żywicznego. W arce zrobisz pomieszczenia, wewnątrz zaś i na zewnątrz powlecz ją smołą.