Porównanie tłumaczeń Rdz 9:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i wszelkie pełzające [co] jest żywe, wam będą na pokarm jak jarzyny traw daję wam wszystko.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystko, co się rusza, to, co żyje, będzie wam na pokarm – jak zielone jarzyny daję wam wszystko.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystko, co się rusza i żyje, może być dla was pokarmem — daję wam to wszystko, podobnie jak warzywa i owoce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystko, co się porusza i żyje, będzie dla was pokarmem, podobnie jak rośliny zielone, daję wam to wszystko.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystko co się rucha, i co żyje, wam będzie na pokarm, jako jarzynę zieloną, dałem wam to wszystko.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wszytko, co się rusza i żywie, będzie wam na pokarm. Jako jarzyny zielone, dałem wam wszytko.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystko, co się porusza i żyje, jest przeznaczone dla was na pokarm, tak jak rośliny zielone, daję wam wszystko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystko, co się rusza i żyje, niech wam służy za pokarm; tak jak zielone jarzyny, daję wam wszystko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszystko, co się porusza i żyje, będzie dla was pokarmem, podobnie jak zielone rośliny. To wszystko wam daję.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszystko, co się porusza i żyje, będzie dla was pokarmem, podobnie jak rośliny zielone. Wszystko to wam daję.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystko, co się porusza i żyje, ma wam służyć za pokarm, podobnie jak i rośliny zielone; wszystko to daję wam.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każde żyjące [stworzenie], które się rusza, będzie dla was pożywieniem, tak jak zielone rośliny - dałem wam wszystkie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І всякий плазун що живе, буде вам в їжу; так як зілля трави дав Я вам все.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystko co się rusza i co żyje, będzie wam na pokarm; wszystko to wam oddałem, podobnie jak zieloną roślinę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszelkie poruszające się zwierzę, które żyje, może służyć wam za pokarm. Tak jak zieloną roślinność daję wam to wszystko.