Porównanie tłumaczeń Iz 1:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyby JHWH Zastępów nie pozostawił nam tych, co przetrwali* – nielicznych** – bylibyśmy jak Sodoma,*** **** przypominalibyśmy Gomorę.[*tych, co przetrwali, ׂשָרִיד (sarid): wg G: nasienia, σπέρμα.][**nielicznych : brak w G S Vg.][***Lub: Gdyby JHWH Zastępów nie pozostawił nam tych, co przetrwali, szybko stalibyśmy się jak Sodoma.][****10 19:24; 520 9:29; 520 11:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyby PAN Zastępów nie pozostawił nam tych, co przetrwali,[10] bylibyśmy niemal jak Sodoma,[11] przypominalibyśmy Gomorę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyby PAN zastępów nie zostawił nam malutkiej resztki, bylibyśmy jak Sodoma, stalibyśmy się podobni do Gomory.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
By nam był Pan zastępów nie zostawił trochy ostatków, bylibyśmy jako Sodoma, stalibyśmy się byli Gomorze podobnymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
By nam był PAN zastępów nie zostawił nasienia, bylibychmy jako Sodoma i zstalibyśmy się Gomorze podobni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdyby nam Pan Zastępów nie zostawił Reszty, stalibyśmy się jak Sodoma, podobni bylibyśmy Gomorze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyby Pan Zastępów nie był nam pozostawił resztki, bylibyśmy jak Sodoma, podobni do Gomory.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdyby PAN Zastępów nie pozostawił nam kilku ocalonych, stalibyśmy się jak Sodoma, bylibyśmy podobni do Gomory.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyby PAN Zastępów nie pozostawił nam reszty, stalibyśmy się jak Sodoma, bylibyśmy podobni do Gomory.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I gdyby nam Jahwe Zastępów nie ocalił Reszty, losem Sodomy stałby się nasz los, do Gomory bylibyśmy podobni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І якщо б не Господь Саваот оставив нам насіння, як Содома ми стали б і ми уподібнилися б до Ґоморри.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby WIEKUISTY Zastępów nie zostawił nam tego drobnego szczątku, bylibyśmy jak Sedom oraz podobni do Amory.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdyby Jehowa Zastępów nie pozostawił nam choć kilku ocalałych, stalibyśmy się podobni do Sodomy, przypominalibyśmy Gomorę.