Porównanie tłumaczeń Iz 45:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH, Święty Izraela, i jego Stwórca: Czy pytacie Mnie o przyszłość* moich synów? A co do dzieła moich rąk – chcecie Mi rozkazywać?[*przyszłość, אֹתִּיֹות : w 1QIsa a : אותות .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN, Święty Izraela, jego Stwórca: Czy chcecie Mnie pytać o przyszłość moich dzieci? Czy chcecie Mi rozkazywać w sprawie dzieła moich rąk?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN, Święty Izraela i jego Stwórca: Pytajcie mnie o przyszłe rzeczy moich synów i sprawę moich rąk pozostawcie mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan, Święty Izraelski, i Twórca jego: O przyszłe rzeczy pytajcie mię, a synów moich, i sprawę rąk moich poruczajcie mi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN, święty Izraelów, twórca jego: Pytajcie mię o przyszłe rzeczy, o syniech moich i o sprawie rąk moich rozkażcie mi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan, Święty Izraela i jego Twórca: Czyż wy Mnie będziecie pytać o moje dzieci i dawać Mi rozkazy co do dzieła rąk moich?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan, Święty Izraelski, i jego Stwórca: Jak śmiecie żądać ode mnie wyjaśnienia co do moich dzieci albo dawać mi rozkazy co do dzieła moich rąk?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN, Święty Izraela i jego Twórca: Czy będziecie Mnie pytać o Moich synów albo dawać Mi rozporządzenia co do Mojego dzieła?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN, Święty Izraela i jego Stwórca: „Czy możecie stawiać Mi żądania co do moich dzieci i rozkazywać Mi odnośnie do mojego dzieła?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe, Święty Izraela i jego Stwórca: - Mnie pytajcie o przyszłość, mnie pozostawcie troskę o mych synów, o dzieło rąk moich!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо так говорить Господь Бог святий Ізраїля, що створив те, що надходить: Запитайте Мене про моїх синів і про моїх дочок і про діла моїх рук заповіжте ви Мені.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY, Święty Israela i jego Stwórca: Pytajcie się Mnie o przyszłość; a Mych synów i dzieło Moich rąk Mnie powierzcie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto, co rzekł Jehowa, Święty Izraelami Ten, który go ukształtował: ”Pytajcie mnie o rzeczy, które nadchodzą w związku z moimi synami; i nakazujcie mi co do działalności moich rąk.