Porównanie tłumaczeń Iz 45:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ze względu na mojego sługę Jakuba i Izraela, mojego wybrańca, wzywam cię po imieniu,* ** nadałem ci zaszczytny tytuł,*** chociaż Mnie nie znałeś.[*po imieniu, ּבִׁשְמֶָך (biszmecha): wg 1QIsa a : ובשם .][**290 44:28; 290 45:1][***nadałem ci zaszczytny tytuł, אֲכַּנְָך (’achannecha): wg 1QIsa a : ustanowił cię, הכינכה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ze względu na mego sługę Jakuba, na Izraela, mojego wybrańca, wezwałem cię po imieniu[274] i nadałem ci zaszczytny tytuł,[275] chociaż Mnie nie znałeś.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ze względu na swego sługę Jakuba i Izraela, swego wybrańca, nazwałem cię twoim imieniem, nadałem ci zaszczytny tytuł, chociaż mnie nie znałeś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dla sługi mego Jakóba, i dla Izraela, wybranego mego, nazwałem cię imieniem twojem, przezwiskiem twojem, chociaż mię nie znasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla Jakoba, sługi mego, a Izraela, wybranego mego; i nazwałem cię imieniem twoim, przypodobałem cię, a nie poznałeś mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przez wzgląd na mego sługę, Jakuba, Izraela, mojego wybrańca, nadałem ci twój tytuł, bardzo zaszczytny, chociaż Mnie nie znałeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez wzgląd na mojego sługę Jakuba i Izraela, mojego wybrańca, wołam cię po imieniu, nadałem ci zaszczytne imię, chociaż mnie nie znałeś.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ze względu na Mojego sługę, Jakuba i Mojego wybrańca, Izraela, nazwałem cię twoim imieniem, nadałem ci zaszczytny tytuł, chociaż Mnie nie znałeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ze względu na mojego sługę Jakuba i mego wybrańca Izraela, wzywam cię po imieniu, nadaję ci zaszczytny tytuł, chociaż Mnie nie znasz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dla mego sługi - Jakuba i dla Izraela - mojego wybrańca nazwałem cię twoim imieniem, zaszczytny nadałem ci tytuł, mimo że mnie nie znałeś.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через мого раба Якова й Ізраїля мого вибраного, Я тебе покличу моїм іменем і прийму тебе, а ти Мене не пізнав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wezwałem cię twoim imieniem dla Mojego sługi Jakóba oraz dla Mojego wybrańca Israela; wyróżniłem cię, aczkolwiek Mnie nie znałeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ze względu na mego sługę Jakuba oraz Izraela, mego wybrańca, zawołałem cię po imieniu; dałem ci zaszczytne imię, chociaż mnie nie znałeś.