Porównanie tłumaczeń Iz 45:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja jestem JHWH i nie ma nikogo więcej, z wyjątkiem Mnie nie ma* Boga. Przepasuję cię, chociaż Mnie nie znałeś,[*nie ma, אֵין : wg 1QIsa a : i nie ma, ואין .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ja jestem PAN i nie ma innego, z wyjątkiem Mnie nie ma Boga. Przypinam ci pas, chociaż Mnie nie znałeś,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja jestem PANEM i nie ma żadnego innego, oprócz mnie nie ma żadnego Boga. Przepasałem cię, chociaż mnie nie znałeś;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jam Pan, a niemasz żadnego więcej, oprócz mnie niemasz żadnego Boga; przepasałem cię, aczkolwiek mię nie znasz:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ja PAN, a nie masz więcej, oprócz mnie nie masz Boga! Przepasałem cię, a nie poznałeś mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja jestem Pan, i nie ma innego. Poza Mną nie ma boga. Przypaszę ci broń, chociaż Mnie nie znałeś,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ja jestem Pan i nie ma innego, oprócz mnie nie ma Boga. Ja ci przypinam pas, chociaż mnie nie znasz,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ja jestem PANEM i nie ma innego, oprócz Mnie nie ma boga. Przepaszę cię, chociaż Mnie nie znałeś,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja jestem PANEM i nie ma innego, oprócz Mnie nie ma boga! Przepasuję cię do walki, chociaż Mnie nie znasz,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jam jest Jahwe i nie ma innego, poza mną - nie ma boga! Ja cię przepaszę, chociaż mnie nie znałeś,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Я Господь Бог, і немає ще Бога за вийнятком Мене, і ти Мене не пізнав,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ja jestem WIEKUISTY i nie ma innego; oprócz Mnie nie ma Boga. Uzbroiłem cię, choć Mnie nie znałeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jam jest Jehowa i nie ma nikogo innego. Oprócz mnie nie ma Boga. Opaszę cię mocno, chociaż mnie nie poznałeś,