Porównanie tłumaczeń Iz 7:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ponieważ Aram,* Efraim i syn Remaliasza uknuli przeciwko tobie zło, mówiąc:[*Aram : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Aram, Efraim i syn Remaliasza uknuli przeciwko tobie złowrogi plan. Uzgodnili:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ponieważ Syria, Efraim i syn Remaliasza uknuli przeciwko tobie zło, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeto, że złą radę uradzili przeciw tobie Syryjczyk, Efraim, i syn Romelijaszowy, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
że się naradziła przeciw tobie na złe Syria, Efraim i syn Romeliasza, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dlatego że Aramejczycy, Efraim i syn Remaliasza postanowili twą zgubę, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ponieważ Aram, Efraim i syn Remaliasza uknuli zło przeciwko tobie, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Aramejczycy, Efraimici i syn Remaliasza postanowili bowiem rzecz niegodziwą przeciw tobie, gdyż powiedzieli:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Aramejczycy wraz z Efraimem, synem Remaliasza, spiskują przeciw tobie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
dlatego że Aramejczycy (wraz z Efraimitami i synem Remaljahu) uknuli przeciw tobie spisek, mówiąc:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І син Арама і син Ромелія, томущо врадили погану раду відносно тебе, кажучи:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, że Aram obmyślił twoją zgubę, a także Efraim i syn Remalji, mówiąc:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
z powodu tego, że Syria z Efraimem i syn Remaliasza uradzili przeciwko tobie coś złego, mówiąc: