Porównanie tłumaczeń Za 3:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odezwał się, i powiedział do stojących przed nim: Zdejmijcie z niego brudne szaty! A do niego powiedział: Spójrz, sprawiłem, że zdjęto z ciebie twoją winę,* i każę cię ubrać w szaty odświętne.[*290 6:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zdejmijcie z niego te brudne szaty! — rozkazał stojącym przed nim. A do niego odezwał się: Spójrz, sprawiłem, że zdjęto z ciebie twoją winę. Każę cię ubrać w odświętne szaty.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten odezwał się do tych, którzy stali przed nim, i powiedział: Zdejmijcie z niego te brudne szaty. Do niego zaś powiedział: Oto zdjąłem z ciebie twoją nieprawość i oblekłem cię w inne szaty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A odpowiadając rzekł do tych, którzy stali przed nim, mówiąc: Zdejmijcie tę szatę plugawą z niego. I rzekł do niego: Otom przeniósł z ciebie nieprawość twoję, a oblekłem cię w szaty odmienne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który odpowiedział i rzekł do tych, którzy stali przed nim, mówiąc: Zejmcie szaty plugawe z niego. I rzekł do niego: Otom zjął z ciebie nieprawość twoję, a oblokłem cię w odmienne szaty.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I zwrócił się [anioł] do tych, którzy stali przed nim: Zdejmijcie z niego brudne szaty! Do niego zaś rzekł: Patrz - zdejmuję z ciebie twoją winę i przyodziewam cię szatą wspaniałą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ten tak odezwał się i rzekł do sług, którzy stali przed nim: Zdejmijcie z niego brudną szatę! Do niego zaś rzekł: Oto ja zdjąłem z ciebie twoją winę i każę cię przyoblec w szaty odświętne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Anioł polecił tym, którzy stali przed nim: Zdejmijcie z niego brudne szaty. Następnie powiedział do niego: Spójrz, zdjąłem z ciebie twoją winę, aby cię ubrać w odświętną szatę!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A anioł odezwał się do stojących przed nim i rozkazał im: „Zdejmijcie z niego brudne szaty!”. Do niego zaś powiedział: „Patrz, zdjąłem z ciebie karę za twoje grzechy i każę cię ubrać w odświętny strój”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Anioł] tedy zwrócił się do tych, którzy przed nim stali: ”Zdejmijcie z niego te brudne szaty”. Do niego zaś rzekł: ”Oto zdejmuję z ciebie winę twoją i przy odziewam cię w strój odświętny”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Він відповів і сказав до тих, що стояли перед його лицем, кажучи: Заберіть з нього брудну одіж. І сказав до нього: Ось Я забрав твої беззаконня, і зодягніть його в довгу одіж
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem On się odezwał i powiedział do stojących przed nim te słowa: Zdejmijcie z niego te nieczyste szaty! Zaś do niego samego rzekł: Patrz, zdejmuję z ciebie twoją winę i ubieram cię w szaty zaszczytne.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas on odezwał się i rzekł do stojących przed nim: ”Zdejmijcie z niego brudne szaty”. I przemówił do niego: ”Zobacz, usunąłem z ciebie twoje przewinienie i zostajesz przyodziany w długie uroczyste szaty”.