Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchaj więc, Jozue, arcykapłanie, ty i twoi towarzysze, którzy przed tobą zasiadają, gdyż są oni ludźmi znaku, że oto sprowadzam mojego sługę* – Latorośl.**[*290 41:8 ; 290 42:1 ; 290 43:10 ; 290 44:1 ; 230 132:17 ][**290 11:1 ; 300 23:5 ; 300 33:15 ; 330 34:24 ; 330 37:24 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchaj więc teraz, Jozue, najwyższy kapłanie, ty i twoi towarzysze, którzy siedzą przed tobą. Są oni bowiem jakby ludźmi niezwykłymi, gdyż oto przywiodę swojego sługę — Latorośl.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słuchajże tedy teraz, Jesue, kapłanie najwyższy! ty i towarzysze twoi, którzy siedzą przed tobą: Aczkolwiek ci mężowie są dziwem, wszakże oto Ja przywiodę sługę mego Latorośl.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchaj, Jezusie, kapłanie wielki, ty i przyjaciele twoi, którzy mieszkają przed tobą, bo są mężowie znaczący przyszłe rzeczy. Bo oto ja PRZYWIODĘ SŁUGĘ MEGO - WSCHODZĄCEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Arcykapłanie Jozue, słuchaj, ty i twoi towarzysze, którzy są twoimi doradcami, gdyż przez tych mężów spełni się cudowna obietnica, albowiem ześlę sługę mego - Odrośl.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchaj więc, arcykapłanie Jozue, ty i twoi towarzysze, którzy siedzą przed tobą. Są oni mężami dobrej zapowiedzi, że oto Ja przywiodę swego sługę, Latorośl.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Posłuchaj, Jozue, najwyższy kapłanie, ty i twoi przyjaciele siedzący przed tobą, gdyż oni są znakiem tej zapowiedzi: Ja sprawię, że przyjdzie mój sługa, odrośl.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słuchaj tedy, arcykapłanie Jozue, ty i twoi towarzysze, siedzący przed tobą, gdyż jesteście mężami, którzy są znakiem: Oto Ja sprawię, że przyjdzie sługa mój - ”Latorośl”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А послухай, Ісусе, великий священику, ти і твої ближні, що сидять перед твоїм лицем, томущо ви мужі чаклуни. Томущо ось Я веду мого раба Схід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem słuchaj, Jezusie, arcykapłanie, ty oraz twoi towarzysze, którzy siedzą przed tobą – gdyż to są mężowie zapowiedzi – że oto sprowadzę Pęd, Mojego Sługę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼSłuchaj, proszę, arcykapłanie Jozue, ty i twoi towarzysze, którzy siedzą przed tobą, gdyż są mężami służącymi za prorocze znaki; bo oto wprowadzam mego sługę – Latorośl!