Porównanie tłumaczeń Mt 10:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Kiedy zaś wydadzą was, nie niepokójcie się jak lub co powiecie. Dane będzie bowiem wam w owej godzinie co powiecie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś wydaliby was nie martwilibyście się jak lub co powiedzielibyście zostanie dane bowiem wam w tej godzinie co powiecie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy was wydadzą, nie martwcie się, w jaki sposób i co macie powiedzieć;* ponieważ w tej godzinie będzie wam dane to, co macie mówić;[*490 12:11-12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kiedy zaś wydadzą was, nie martwcie się, jak lub co powiecie; dane będzie bowiem wam w owej godzinie, co powiecie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś wydaliby was nie martwilibyście się jak lub co powiedzielibyście zostanie dane bowiem wam w tej godzinie co powiecie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy was wydadzą, nie martwcie się, jak i co macie mówić. W odpowiedniej chwili zostanie wam to dane,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale gdy was wydadzą, nie martwcie się, jak i co macie mówić. Będzie wam bowiem dane w tej godzinie, co macie mówić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale gdy was podadzą, nie troszczcie się, jako i co byście mówili; albowiem wam dano będzie onejże godziny, co byście mówili;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy was wydadzą, nie myślcie, jako abo co byście mówić mieli, bo wam będzie dano onej godziny, co byście mówili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy was wydadzą, nie martwcie się o to, jak ani co macie mówić. W owej bowiem godzinie będzie wam poddane, co macie mówić,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy was wydadzą, nie martwcie się, co i jak mówić. W tej samej godzinie dowiecie się, co macie powiedzieć,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A gdy staniecie przed sądem, nie martwcie się o to, co i jak macie mówić. Właśnie wtedy będzie wam dane, co macie mówić,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A gdy was wydadzą, nie martwcie się jak albo co macie powiedzieć. W owej godzinie będzie wam podane, co macie powiedzieć.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy już staniecie przed sądem, nie martwcie się o to, co i jak macie mówić. Będziecie to wiedzieli o właściwej porze,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy was postawią przed sądem, nie troszczcie się, jak albo co macie powiedzieć, bo w tej godzinie dowiecie się, co macie powiedzieć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ж видадуть вас, не журіться, що і як казати: те й дасться вам тієї ж миті що казати;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Gdyby zaś przekazaliby was, żeby nie zatroszczylibyście się jakże albo co zagadalibyście; będzie dane bowiem wam w owej godzinie co zagadalibyście;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak lub co macie mówić; bo tej godziny będzie wam dane, co macie mówić;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy jednak przywiodą was przed sąd, nie martwcie się o to, co i jak mówić, bo w swoim czasie będzie wam dane to, co powinniście powiedzieć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże gdy was wydadzą, nie zamartwiajcie się, jak lub co macie mówić, będzie wam dane w owej godzinie;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie martwcie się jednak, co i jak macie mówić. We właściwym czasie otrzymacie stosowne słowa.