Porównanie tłumaczeń Mt 10:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I nie bójcie się z zabijających ciało, zaś duszy nie będących w stanie zabić. Bójcie się zaś raczej będącego w stanie i duszę i ciało zniszczyć w Gehennie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A nie bójcie się od zabijających ciało zaś życia nie mogących zabić bójcie się zaś raczej mogący i życie i ciało zniszczyć w Gehennie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie bójcie się tych, którzy zabijają ciało, duszy zaś zabić nie są w stanie;* bójcie się raczej Tego,** który jest w stanie i duszę, i ciało zgubić*** w Gehennie.****[*230 56:4-5; 670 3:14; 730 2:10][**290 8:12-13; 650 10:31][***660 4:12][****470 5:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I nie bójcie się zabijających ciało, zaś duszy nie mogących zabić. Bójcie się zaś raczej mogącego i duszę i ciało zgubić w Gehennie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A nie bójcie się od zabijających ciało zaś życia nie mogących zabić bójcie się zaś raczej mogący i życie i ciało zniszczyć w Gehennie