Porównanie tłumaczeń Mt 10:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
idźcie zaś raczej do owiec [które są] zagubione [z] domu Izraela.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Idźcie zaś raczej do owiec które są zgubione z domu Izraela
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Idźcie raczej do owiec,* które zginęły z domu Izraela.**[*230 119:176; 290 53:6; 300 50:6; 670 2:25][**470 15:24; 510 3:26; 510 13:46; 520 1:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Podążcie zaś raczej do owiec zgubionych domu Izraela.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Idźcie zaś raczej do owiec które są zgubione (z) domu Izraela
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Idźcie raczej do owiec, które poginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idźcie raczej do owiec zaginionych z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale raczej idźcie do owiec, które zginęły z domu Izraelskiego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale raczej idźcie do owiec, które poginęły z domu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idźcie raczej do owiec, które poginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale raczej idźcie do owiec, które zginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Idźcie raczej do owiec, które poginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Idźcie natomiast do zagubionych owiec z narodu izraelskiego.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Idźcie raczej do zabłąkanych owiec domu Izraela.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Idźcie natomiast do owiec, które zginęły z zagrody Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Idźcie raczej do owiec, które zginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а йдіть спочатку до загиблих овець дому Ізраїлевого.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
wyprawiajcie się zaś raczej istotnie do tych wiadomych owiec, tych odłączywszych przez ztracenie należących do domu Israela.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ale raczej idźcie do owiec, które zginęły z domu Israela.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
lecz idźcie raczej do zabłąkanych owiec z domu Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ale raczej zachodźcie do zaginionych owiec z domu Izraela.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Idźcie jedynie do Izraelitów, którzy jak zagubione owce odeszli od Boga.