Porównanie tłumaczeń Mt 13:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zaś na skaliste posiany, ten jest słowo słuchający i natychmiast z radością biorący je.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś na kamienne co zostało zasiane ten jest słowo słuchający a zaraz z radością przyjmujący je
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zasiany zaś na gruncie skalistym to ten, kto słucha Słowa i zaraz z radością je przyjmuje,
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś na skaliste posiany, ten jest słowa słuchający i zaraz z radością biorący je.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś na kamienne co zostało zasiane ten jest słowo słuchający a zaraz z radością przyjmujący je
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Człowiek jak ziarno na skałach to ten, który słucha Słowa i radośnie je przyjmuje,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A posiany na miejscach skalistych to ten, który słucha słowa i natychmiast z radością je przyjmuje.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A na opoczystych miejscach posiany, ten jest, który słucha słowa i zaraz je z radością przyjmuje;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A który na opoczystych jest posiany, ten jest, który słucha słowa i zarazem je z radością przyjmuje,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posiane na grunt skalisty oznacza tego, kto słucha słowa i natychmiast z radością je przyjmuje;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A posiany na gruncie skalistym, to ten, kto słucha słowa i zaraz z radością je przyjmuje,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na gruncie skalistym posiany jest ten, kto słucha Słowa i natychmiast przyjmuje je z radością.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A do ziarna zasianego na gruncie kamienistym podobny jest ten, kto słucha słowa i przyjmuje je natychmiast z radością,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A zagonem na gruncie skalistym jest ten, kto słyszy naukę i zaraz chętnie ją przyjmuje.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z innymi jest jak z glebą kamienistą, na którą pada ziarno. Słuchają Słowa i natychmiast przyjmują je z radością,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A posiany na gruncie skalistym to ten, co słucha słów i zaraz z radością je przyjmuje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А посіяне на на кам'янистому - це той, що слухає слово і негайно з радістю його приймає,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten zaś aktywnie na miejsca skaliste zasiany, ten właśnie jest jakościowo ten odwzorowany wniosek słuchający i prosto potem wspólnie z rozkoszą biorący go;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A zasiany na skalistych miejscach jest ten, który słucha słowa i zaraz, z radością je przyjmuje;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ziarno rzucone na ziemię skalistą jest jak człowiek, który słyszy orędzie i od razu przyjmuje je z radością,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a zasianym na miejscach skalistych jest ten, kto słyszy słowo i od razu z radością je przyjmuje.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ziarno na gruncie skalistym oznacza tego, kto słucha i z radością przyjmuje słowo.