Porównanie tłumaczeń Mt 14:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I wyszedłszy zobaczył liczny tłum, i zlitował się nad nimi i uleczył chorych ich.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wyszedłszy Jezus zobaczył wielki tłum i ulitował się nad nimi i uleczył chorych ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy wyszedł (z łodzi), zobaczył wielki tłum – i zlitował się nad nimi,* i uzdrowił ich słabowitych.**[*470 9:36; 470 15:32][**470 4:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wyszedłszy zobaczył liczny tłum, i ulitował się nad nimi, i uzdrowił niemocnych ich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wyszedłszy Jezus zobaczył wielki tłum i ulitował się nad nimi i uleczył chorych ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy więc Jezus dopłynął na miejsce, zobaczył tłum zgromadzonych. Zdjęła Go litość nad nimi. Uzdrowił wśród nich ludzi chorych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Jezus wyszedł z łodzi, zobaczył wielki tłum, ulitował się nad nimi i uzdrawiał ich chorych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyszedłszy tedy Jezus ujrzał wielki lud, i użalił się ich, a uzdrawiał chore ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wyszedszy, ujźrzał wielką rzeszą i zlitował się nad nimi, i uzdrowił niemocne ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy wysiadł, ujrzał wielki tłum. Zlitował się nad nimi i uzdrowił ich chorych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyszedłszy, ujrzał mnóstwo ludu i zlitował się nad nimi, i uzdrowił chorych spośród nich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po wyjściu z łodzi zobaczył wielki tłum. I ulitował się nad nimi i uzdrowił tych, którzy byli chorzy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy wysiadł z łodzi, zobaczył wielką rzeszę ludzi. Ulitował się nad nimi i uzdrowił chorych.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy wysiadł, zobaczył już wielu ludzi. Wzruszył się nimi i uzdrowił ich chorych.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jezus wysiadł na brzeg, zobaczył wielki tłum, zaczął więc uzdrawiać chorych, pełen głębokiego współczucia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy wysiadł z łodzi, zobaczył wielki tłum. I ulitował się nad nimi, i uzdrowił chorych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вийшовши, [Ісус] побачив велику юрбу, змилосердився над ними і вздоровив їхніх недужих.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wyszedłszy ujrzał wieloliczny tłum i nałożył się wewnętrznym narządem zgodnie zależnie na nich i wypielęgnował będących bez zapału należących do nich.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Jezus wyszedł i ujrzał wielki tłum, więc użalił się nad nimi oraz uzdrawiał ich chore.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy więc przybił do brzegu, ujrzał wielki tłum i zdjęty litością dla nich uzdrowił tych, którzy byli chorzy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wszedłszy, ujrzał wielki tłum; i ulitował się nad nimi, i uleczył ich chorych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wychodząc więc z łodzi, Jezus znów zastał tłumy ludzi. Poruszony współczuciem uzdrowił wszystkich obecnych tam chorych.