Porównanie tłumaczeń Mt 4:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i obchodził w całości Galileę, nauczając w synagogach ich i ogłaszając dobrą nowinę królestwa i lecząc każdą chorobę i każdą niemoc wśród ludu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I obchodził całą Galileę Jezus nauczając w zgromadzeniach ich i głosząc dobrą nowinę Królestwa i lecząc każdą chorobę i każdą słabość wśród ludu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie zaczął obchodzić całą Galileę, nauczać w ich synagogach* i głosić ewangelię** Królestwa oraz uzdrawiać*** wszelką chorobę i wszelkie niedomaganie wśród ludu.[*470 9:35; 470 13:54; 480 1:39; 490 4:15; 500 6:59][**470 9:35; 470 24:14; 480 1:14-15; 490 4:43; 490 8:1; 490 16:16][***470 8:16-17; 470 9:35; 480 1:34; 480 6:55-56; 490 7:21; 510 10:38]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I obchodził całą Galileę, nauczając w synagogach ich i głosząc dobrą nowinę królestwa, i uzdrawiając każdą chorobę i każdą niemoc wśród ludu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I obchodził całą Galileę Jezus nauczając w zgromadzeniach ich i głosząc dobrą nowinę Królestwa i lecząc każdą chorobę i każdą słabość wśród ludu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Jezus zaczął chodzić po całej Galilei. Nauczał w tamtejszych synagogach, głosił dobrą nowinę o Królestwie i uzdrawiał wszelkie choroby oraz wszelkie ludzkie niedomagania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I obchodził Jezus całą Galileę, nauczając w ich synagogach, głosząc ewangelię królestwa i uzdrawiając wszystkie choroby i wszelkie dolegliwości wśród ludzi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I obchodził Jezus wszystkę Galileją, ucząc w bóżnicach ich, i każąc Ewangieliją królestwa, a uzdrawiając wszelką chorobę i wszelką niemoc między ludem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I obchodził Jezus wszytkę Galileą, nauczając w bóżnicach ich i przepowiadając Ewanielią królestwa a uzdrawiając wszelaką chorobę i wszelaką niemoc między ludem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I obchodził Jezus całą Galileę, nauczając w tamtejszych synagogach, głosząc Ewangelię o królestwie i lecząc wszelkie choroby i wszelkie słabości wśród ludu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I obchodził Jezus całą Galileę, nauczając w ich synagogach i głosząc ewangelię o Królestwie i uzdrawiając wszelką chorobę i wszelką niemoc wśród ludu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odtąd Jezus chodził po całej Galilei, nauczał w tamtejszych synagogach, głosił Dobrą Nowinę o Królestwie i uzdrawiał ludzi z wszystkich chorób i dolegliwości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szedł przez całą Galileę i nauczał w synagogach. Głosił Ewangelię o królestwie i uzdrawiał ludzi ze wszystkich chorób i słabości.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Obchodząc całą Galileę, uczył w ich synagogach, głosił wśród ludu dobrą nowinę o królestwie i leczył każdą chorobę i każdą słabość.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odtąd chodził Jezus po całej Galilei, nauczał w tamtejszych synagogach, głosił Dobrą Nowinę o Królestwie Bożym i leczył ludzi z wszelkich chorób i słabości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I obchodził całą Galileę, nauczając w synagogach i głosząc dobrą nowinę o królestwie, i uwalniając ludzi od wszelkich chorób i dolegliwości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
[Ісус] ходив усією Галилеєю, навчаючи в їхніх синаґоґах, проповідуючи Євангелію Царства та вздоровляючи всяку недугу і всяку хворобу в народі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wodził dokoła w całej Galilai nauczając w miejscach zbierania razem ich i ogłaszając tę nagrodę za łatwą nowinę pochodzącą od wiadomej królewskiej władzy, i pielęgnując wszystką chorobę i wszystką miękkość w tym ludzie walczącym.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Jezus obchodził całą Galileę, ucząc w ich bóżnicach, głosząc Dobrą Nowinę Królestwa, uzdrawiając każdą chorobę i wszelką niemoc między ludem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua chodził po całym Galil, nauczając w ich synagogach, głosząc Dobrą Nowinę o Królestwie i uzdrawiając ludzi z wszelkiego rodzaju chorób i niedomagań.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem obchodził całą Galileę, nauczając w ich synagogach i głosząc dobrą nowinę o królestwie, i lecząc wszelką dolegliwość i wszelką niemoc wśród ludu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus przemierzał całą Galileę: nauczał w synagogach, głosił dobrą nowinę o królestwie oraz uzdrawiał chorych i cierpiących.