Porównanie tłumaczeń Mt 4:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i zaczęli towarzyszyć Mu, lud wielki z Galilei i Dekapolu i Jerozolimy i Judei i z drugiej strony Jordanu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I podążyły za Nim tłumy wielkie z Galilei i Dekapolu i Jerozolimy i Judei i zza Jordanu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szły też za Nim liczne tłumy* z Galilei i z Dziesięciogrodu,** z Jerozolimy, z Judei i z Zajordania.***[*480 3:7-8; 490 6:17][**Dziesięć greckich miast (poza Scythopolis) leżących na wsch od Jordanu.][***Lub: Transjordanii.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I zaczęły-towarzyszyć mu tłumy liczne z Galilei i Dekapolu i Jerozolimy i Judei i zza Jordanu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I podążyły za Nim tłumy wielkie z Galilei i Dekapolu i Jerozolimy i Judei i zza Jordanu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak to podążały za Nim wielkie tłumy ludzi z Galilei i Dekapolis, z Jerozolimy, Judei i z Zajordania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A szło za nim mnóstwo ludzi z Galilei i Dekapolu, Jerozolimy, Judei i Zajordania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A szedł za nim lud wielki z Galilei, z dziesięciu miast, i z Jeruzalemu, i z Judzkiej ziemi, i zza Jordanu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I szły za nim wielkie rzesze od Galilejej i Dekapolu, i z Jeruzalem, i z Żydowskiej ziemie, i z Zajordania.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I szły za Nim liczne tłumy z Galilei i z Dekapolu, z Jerozolimy, z Judei i z Zajordania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I szły za nim liczne rzesze z Galilei i z Dziesięciogrodu, i z Jerozolimy, i z Judei, i z Zajordania.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W ślad za Nim szły wielkie tłumy z Galilei, Dekapolu, Jerozolimy, Judei i Zajordania.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szły za Nim wielkie rzesze ludzi z Galilei, Dekapolu, Jerozolimy, Judei i z Zajordania.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zaczęły za Nim chodzić wielkie gromady z Galilei, i Dekapolu, i Jerozolimy, i Judei, i Zajordania.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ciągnęły więc za nim gromady ludzi z Galilei, Dziesięciogrodu, z Jerozolimy i spoza Jordanu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I poszły za Nim wielkie tłumy z Galilei i z Dekapolu, i z Jerozolimy, i z Judei, i z Zajordania.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І за Ним пішли численні юрби з Галилеї, і з Десятимістя, і з Єрусалима, і з Юдеї, і з Зайордання.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wdrożyły się jemu dręczące tłumy wieloliczne od Galilai i Dziesięciomiasta i Hierosolym i Iudai i od tych na przeciwległym krańcu Iordanesu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A poszło za nim wiele tłumów z Galilei oraz Dziesięciogrodu, Jerozolimy, Judei i zza Jordanu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wielkie tłumy podążały za Nim z Galil, Dziesięciogrodzia, Jeruszalaim, J'hudy i Ewer ha-Jarden.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szły więc za nim wielkie tłumy z Galilei i Dekapolu, i Jerozolimy, i Judei, i z drugiej strony Jordanu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wszędzie towarzyszyły Mu ogromne tłumy ludzi przybyłych z Galilei, Dekapolu, Jerozolimy, Judei, a nawet z terenów za Jordanem.