Porównanie tłumaczeń Mt 8:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I powiedział Jezus centurionowi: Odejdź, jak uwierzyłeś niech się stanie ci, i uleczony został chłopiec w godzinie tej.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział Jezus setnikowi odchodź a jak uwierzyłeś niech stanie się ci i został uzdrowiony chłopiec jego w godzinie tej
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział Jezus do setnika: Idź, jak uwierzyłeś, niech ci się stanie!* ** I w tej godzinie*** jego sługa został uleczony.[*W naszym życiu dzieje się stosownie do naszej wiary (470 9:29;470 15:28).][**470 9:22; 500 4:53][***470 9:29; 470 15:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I powiedział - Jezus setnikowi: Odejdź, jak uwierzyłeś, niech się stanie ci. I uleczony został sługa [jego] w godzinie tamtej.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział Jezus setnikowi odchodź a jak uwierzyłeś niech stanie się ci i został uzdrowiony chłopiec jego w godzinie tej
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po tych słowach Jezus zwrócił się do setnika: Idź, a jak uwierzyłeś, niech ci się stanie! I w tej chwili jego chłopiec został uzdrowiony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział Jezus setnikowi: Idź, a jak uwierzyłeś, tak niech ci się stanie. I o tej godzinie jego sługa został uzdrowiony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Jezus setnikowi: Idź, a jakoś uwierzył, niech ci się stanie; i uzdrowiony jest sługa jego onejże godziny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Jezus Setnikowi: Idź, a jakoś uwierzył, niech ci się zstanie. I uzdrowiony jest sługa onej godziny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Do setnika zaś Jezus rzekł: Idź, niech ci się stanie, jak uwierzyłeś. I o tej godzinie jego sługa odzyskał zdrowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Jezus do setnika: Idź, a jak uwierzyłeś, niech ci się stanie! I został uzdrowiony sługa w tej godzinie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Do setnika zaś Jezus powiedział: Idź, niech ci się stanie, jak uwierzyłeś. I w tej samej godzinie jego sługa odzyskał zdrowie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do setnika zaś powiedział: „Idź, niech ci się stanie tak, jak uwierzyłeś”. W tej samej chwili jego sługa odzyskał zdrowie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I rzekł Jezus centurionowi: „Idź, niech stanie się tak, jak uwierzyłeś”. I o tej godzinie jego sługa został uleczony.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł Jezus Setnikowi: Idź, a jakoś uwierzył, niechci się sstanie; i uleczony był sługa jego w onę godzinę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A setnikowi Jezus powiedział: - Idź, niech ci się stanie tak, jak uwierzyłeś. I w tejże chwili sługa został uzdrowiony.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Ісус сотникові: іди, хай буде тобі так, як ти повірив. І видужав його слуга тієї ж миті.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I rzekł Iesus temu naczelnikowi setki: Prowadź się pod tym zwierzchnictwem; tak jak wtwierdziłeś do rzeczywistości niech stanie się tobie. I został uleczony ten posługujący chłopak w godzinie owej.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jezus powiedział też setnikowi: Idź, a jak uwierzyłeś, niech ci się stanie. I w tej godzinie został uzdrowiony jego sługa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy rzekł Jeszua do dowódcy: "Idź, niech ci się stanie tak, jak zaufałeś". I w tej samej chwili jego sługa został uzdrowiony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Jezus rzekł do setnika: ”Idź. Jak uwierzyłeś, tak niech ci się stanie”. I w owej godzinie służący został uzdrowiony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dowódcy zaś powiedział: —Idź do domu. Niech stanie się tak, jak uwierzyłeś. I właśnie o tej godzinie jego sługa odzyskał zdrowie.