Porównanie tłumaczeń Mt 8:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I przyszedłszy Jezus do domu Piotra ujrzawszy teściową jego leżącą i gorączkującą,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przyszedłszy Jezus do domu Piotra zobaczył teściową jego która jest złożona i gorączkującą
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, zobaczył jego teściową* – złożona (chorobą) gorączkowała.**[*530 9:5][**Lub: leżała złożona gorączką.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przyszedłszy Jezus do domu Piotra zobaczył teściową jego złożoną i gorączkującą.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przyszedłszy Jezus do domu Piotra zobaczył teściową jego która jest złożona i gorączkującą
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, zastał tam jego teściową — leżała złożona gorączką.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, zobaczył jego teściową, która leżała w gorączce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy Jezus przyszedł do domu Piotrowego, ujrzał świekrę jego, leżącą na łożu i mającą gorączkę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przyszedł Jezus do domu Piotrowego, ujźrzał świekrę jego leżącą a mającą gorączkę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, ujrzał jego teściową, leżącą w gorączce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Jezus wszedł do domu Piotra, ujrzał teściową jego, leżącą w gorączce.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Jezus wszedł do domu Piotra, zobaczył, że teściowa Piotra leży nękana gorączką.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus wszedł do domu Piotra i zobaczył, że jego teściowa leży w gorączce.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy Jezus przyszedł do domu Piotra, zobaczył jego teściową leżącą w gorączce.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Następnie wszedł Jezus do domu Piotra i zobaczył, że jego teściowa leży w gorączce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy Jezus wszedł do domu Piotra, ujrzał jego teściową leżącą z gorączką.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Прийшов Ісус до Петрової хати і побачив його тещу, що лежала в гарячці;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przyszedłszy Iesus do domostwa Petrosa, ujrzał teściową jego rzuconą i będącą w ogniu gorączki;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, ujrzał jego teściową, która leżała na łożu oraz miała gorączkę;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua udał się do domu Kefy i zobaczył tam leżącą w łożu teściową Kefy, chorą i w gorączce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jezus, wszedłszy do domu Piotra, ujrzał jego teściową leżącą i gorączkującą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Potem Jezus poszedł do domu Piotra. Gdy wszedł do środka, zauważył, że teściowa Piotra leży łóżku i ma wysoką gorączkę.