Porównanie tłumaczeń Mt 8:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Późnieszy wieczór zaś stał się, przynosili Mu opętanych licznych. I wyrzucał duchy słowem, i wszystkich źle mających się uzdrowił,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wieczór zaś gdy stał się przyprowadzili Mu którzy są opętani przez demony licznych i wyrzucił duchy słowem i wszystkich źle mających się uleczył
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy nastał wieczór, przyprowadzili do Niego wielu opętanych; i wygonił duchy słowem,* i uzdrowił wszystkich, którzy mieli się źle.** ***[*470 8:8][**Jezus wyganiał demony słowem; podobnie uzdrawiał. Wydarzenie to miało miejsce pod koniec szabatu (480 1:21). Tłumy podeszły pod drzwi domu Piotra (480 1:33; 470 8:14); mieszkańcy miasta przyprowadzili tam swoich chorych (480 4:24).][***470 4:23-24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Gdy) wieczór zaś (stał się), przyprowadzali mu opętanych licznych. I wyrzucił duchy słowem, i wszystkich - źle się mających uzdrowił.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wieczór zaś gdy stał się przyprowadzili Mu którzy są opętani przez demony licznych i wyrzucił duchy słowem i wszystkich źle mających się uleczył
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wraz z nastaniem wieczoru przyprowadzono do Niego wielu opętanych. On zaś swoim słowem wygnał duchy i uzdrowił wszystkich, którym coś dolegało.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy nastał wieczór, przyprowadzono do niego wielu opętanych. A on wypędził duchy słowem i uzdrowił wszystkich chorych;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy był wieczór, przywiedli do niego wiele opętanych: i wyganiał duchy słowem; i wszystkie, którzy się źle mieli, uzdrawiał;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy był wieczór, przywiedli mu wiele diabelstwa mających. I wyrzucał duchy słowem, i wszytkie, którzy się źle mieli, uzdrowił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z nastaniem wieczora przyprowadzono Mu wielu opętanych. On słowem wypędził [złe] duchy i wszystkich chorych uzdrowił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy nastał wieczór, przywiedli do niego wielu opętanych, a On wypędzał duchy słowem i uzdrawiał wszystkich, którzy się źle mieli,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wieczorem przyprowadzono do Niego wielu owładniętych przez demony. Jezus wypędził demony słowem i uzdrowił wszystkich chorych.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wieczorem przyprowadzano do Niego wielu opętanych. A On słowem wyrzucał złe duchy i uzdrawiał wszystkich chorych.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy nastał wieczór, przynieśli do niego wielu opętanych. Duchy usunął słowem, a wszystkich źle się czujących uzdrowił.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
O zmierzchu przyprowadzono do Jezusa wielu obłąkanych, a On słowem ujarzmiał demony i uzdrawiał wszystkich cierpiących.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy nastał wieczór, przynieśli Mu wielu opętanych przez czartów, a On słowem wyrzucał (złe) duchy i uzdrawiał wszystkich chorych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли звечоріло, привели до Нього багатьох біснуватих, і Він вигнав духів словом та зцілив усіх хворих,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W następstwie późnej pory zaś stawszej się przyprowadzili do istoty jemu będących zależnymi od daimonów wielu; i wyrzucił te duchy odwzorowanym wnioskiem, i wszystkich źle mających-trzymających wypielęgnował;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy nastał wieczór, przyprowadzili do niego wielu opętanych; zatem słowem wyrzucił duchy oraz uzdrowił wszystkich, którzy się źle mieli;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdy nadszedł wieczór, przynoszono Mu wielu ludzi trzymanych w mocy demonów. Wypędzał duchy za pomocą słowa i uzdrawiał wszystkich chorych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy nastał wieczór, ludzie przyprowadzili mu wielu opętanych przez demony; i wypędził duchy słowem, i uleczył wszystkich, którzy się źle mieli –
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wieczorem przyprowadzono do Jezusa wielu zniewolonych przez demony. Rozkazał demonom wyjść z ludzi i uzdrowił wszystkich chorych.