Porównanie tłumaczeń Mt 8:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
żeby wypełniło się powiedziane przez Izajasza proroka mówiącego: On słabości nasze wziął i choroby poniósł.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Żeby zostałoby wypełnione co zostało powiedziane przez Izajasza proroka mówiącego On słabości nasze wziął i choroby poniósł
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W ten sposób spełniło się* to, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza: On wziął nasze słabości i podźwignął nasze choroby .** ***[*470 1:22][**Przez to, że Jezus podźwignął nasze choroby, należy rozumieć, że On wziął na siebie nasze człowieczeństwo. Ponieważ choroba jest jedną z przypadłości człowieczeństwa, Mateusz uznał, że uzdrawianie jest dowodem wypełnienia się w Jezusie proroctwa Izajasza i potwierdzeniem Jego mesjańskości. On przybił do krzyża nasze grzechy (580 2:14), stary człowiek został wespół z Nim ukrzyżowany (520 6:6). Ten fakt wpływa przede wszystkim na stan naszego duchowego zdrowia (520 6:4), ale także na stan zdrowia naszego nie odrodzonego i nie odkupionego jeszcze ciała; 470 8:17L.][***290 53:4; 670 2:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Żeby wypełniło się, (co) powiedziane przez Izajasza proroka mówiącego: On bezsiły nasze wziął, choroby podźwignął.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Żeby zostałoby wypełnione co zostało powiedziane przez Izajasza proroka mówiącego On słabości nasze wziął i choroby poniósł
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ten sposób spełniło się to, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza: On wziął nasze słabości i poniósł ciężar naszych chorób.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby się wypełniło, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza: On nasze słabości wziął na siebie i nosił nasze choroby.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego: On niemocy nasze na się wziął, a choroby nasze nosił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aby się wypełniło, co jest rzeczono przez Izajasza proroka, mówiącego: On niemocy nasze przyjął i choroby nasze nosił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak oto spełniło się słowo proroka Izajasza: On przyjął nasze słabości i dźwigał choroby.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby się spełniło, co przepowiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego: On niemoce nasze wziął na siebie i choroby nasze poniósł.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W ten sposób spełniła się zapowiedź proroka Izajasza: On wziął na siebie nasze słabości i poniósł nasze choroby.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak spełniło się słowo przekazane przez proroka Izajasza: On wziął na siebie nasze słabości i dźwigał nasze choroby.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tak spełniło się słowo, wypowiedziane przez Izajasza: „On wziął na siebie nasze słabości i zabrał nasze choroby”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W ten sposób spełniła się zapowiedź proroka Izajasza: On wziął na siebie nasze słabości i znosił nasze choroby.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak wypełniły się słowa proroka Izajasza, który mówi: ʼOn wziął na siebie nasze niemoce i znosił nasze chorobyʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб збулося сказане пророком Ісаєю, який мовить: Він узяв наші недуги і поніс хвороби.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
żeby w jakiś sposób zostałoby uczynione pełnym to spłynięte przez-z Esaiasa proroka obecnie powiadającego: On sam słabości nasze wziął i choroby dźwignął.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
aby mogło być wypełnione, co powiedziano przez proroka Izajasza, mówiącego: On nasze niemoce wziął na siebie, i choroby nosił.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Stało się to, aby wypełniło się to, co powiedziano przez proroka Jesza'jahu: "On sam wziął nasze słabości i nosił nasze choroby".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
żeby się spełniło, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza, mówiącego: ”On sam wziął nasze choroby i poniósł dolegliwości”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tak spełniło się proroctwo Izajasza: „On wziął na Siebie nasze słabości i niósł nasze choroby”.