Porównanie tłumaczeń Mt 8:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i mówi im: Co bojaźliwi jesteście, małej wiary? Wtedy podniósł się upomniał wiatry i morze, i nastał spokój wielki.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i mówi im dlaczego trwożliwi jesteście małej wiary wtedy zostawszy podniesionym upomniał wiatry i morze i stała się cisza wielka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A (On) na to: Dlaczego jesteście przestraszeni,* małowierni?!** *** Następnie wstał, skarcił**** wiatry i morze – i nastała wielka cisza.*****[*470 6:30; 470 14:31; 470 16:8][**Kto ufa Bogu, nie ulega trwodze (por. 540 1:11).][***500 14:27][****230 104:7][*****230 65:8; 230 89:10; 230 107:29]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I mówi im: Dlaczego trwożliwi jesteście, małej wiary? Wtedy podniósłszy się skarcił wiatry i morze, i stała się cisza wielka.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i mówi im dlaczego trwożliwi jesteście małej wiary wtedy zostawszy podniesionym upomniał wiatry i morze i stała się cisza wielka