Porównanie tłumaczeń Pwt 18:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A człowieka, który jeśli nie wysłuchałby, cokolwiek jeśli miałby wygłosić prorok w imieniu Mym, Ja wymierzę sprawiedliwość przez Niego.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stanie się tak, że Ja rozliczę każdego, kto nie posłucha moich słów, które oznajmi on w moim imieniu.*[*510 3:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I Ja rozliczę każdego, kto nie posłucha moich słów, które ten prorok oznajmi w moim imieniu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I jeśli ktoś nie będzie posłuszny moim słowom, które będzie on mówić w moim imieniu, zażądam od niego zdania sprawy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stanie się, że ktobykolwiek nie był posłuszny słowom moim, które on mówić będzie w imię moje, Ja tego szukać będę na nim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A kto by słów jego, które będzie mówił w imię moje, słuchać nie chciał, ja zemścicielem będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli ktoś nie będzie słuchać moich słów, które on wypowie w moim imieniu, Ja od niego zażądam zdania sprawy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli więc kto nie usłucha moich słów, które on mówić będzie w moim imieniu, to Ja będę tego dochodził na nim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli więc ktoś nie usłucha Moich słów, które będzie wypowiadał w Moim imieniu, to Ja będę tego dochodził na nim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ktoś nie posłucha moich słów, które on powie w imię moje, od tego człowieka zażądam zdania sprawy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdyby ktokolwiek nie usłuchał moich słów, które on poda w Imię moje, od tego Ja sam zażądam rachunku.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A wtedy, jeżeli ktokolwiek nie posłucha Moich słów, którymi on przemówi w Moje Imię, ukarzę go [śmiercią z nieba].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І людина, яка не послухається його слів, які скаже пророк в моє імя, Я пімщу на ньому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stanie się, że ktokolwiek nie usłucha Moich słów, które będzie wypowiadał w Moim Imieniu tego Ja pomszczę na samym Sobie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A od tego, kto nie będzie słuchał moich słów, które on będzie mówił w moim imieniu, zażądam zdania sprawy.