Porównanie tłumaczeń Pwt 18:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oddasz mu pierwociny twojego zboża, moszczu i oliwy oraz pierwociny wełny twoich owiec,*[*30 7:28-34; 40 18:9-24; 20 21:12-13; 40 35:9-34; 50 4:41-43; 60 20:1-9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Do kapłana należeć będą pierwociny twojego zboża, moszczu i oliwy oraz pierwociny wełny twoich owiec,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oddasz mu pierwociny swego zboża, wina i oliwy oraz pierwociny wełny ze swoich owiec.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pierwociny zboża twego, wina twego, i oliwy twojej, także pierwociny wełny z owiec twoich oddasz mu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pierwociny zboża, wina i oliwy, i część wełny z strzyżenia owiec.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oddasz mu pierwociny swego zboża, moszczu, oliwy i pierwociny ze strzyżenia owiec.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oddasz mu pierwociny twego zboża, twego moszczu i twojej oliwy oraz pierwociny wełny twoich owiec,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oddasz mu pierwociny twego zboża, moszczu, oliwy, pierwociny wełny twoich owiec.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dostanie pierwociny zboża, moszczu i oliwy oraz pierwociny ze strzyżenia owiec.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dasz mu także pierwociny z twego zboża, z młodego wina, z oliwy i [wełnę] z pierwszych postrzyżyn owiec.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dasz mu [wyznaczony dar, którym jest] pierwsza część [plonu] twojego zboża, wina i oliwy. Dasz mu pierwszą strzyżę twojej owcy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І первоплоди зерна і вина і олії і первоплоди вовни овець йому даси.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto pierwociny twojego zboża, twojego wina i twej oliwy; także oddasz mu pierwociny wełny twoich owiec.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Masz mu dać pierwocinę ze swego zboża, ze swego młodego wina i ze swej oliwy oraz pierwszą ostrzyżoną wełnę ze swej trzody.