Porównanie tłumaczeń Pwt 18:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ponieważ jego wybrał JHWH, twój Bóg, ze wszystkich twoich plemion do stawania* i pełnienia obowiązków** w imię JHWH, jego i jego synów – po wszystkie dni.[*PS dod.: przed PANEM, twoim Bogiem, לפני יהוה אלהיך , por. 50 10:8; 140 29:11.][**Wg PS: do błogosławienia, ולברך , pod. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ponieważ jego wybrał PAN, twój Bóg, ze wszystkich twoich plemion, by stawał i pełnił obowiązki w imię PANA — jego i jego synów, po wszystkie czasy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego bowiem wybrał PAN, twój Bóg, ze wszystkich twoich pokoleń, aby stawał i służył w imię PANA, on i jego synowie, po wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem obrał go Pan, Bóg twój, ze wszystkich pokoleń twoich, aby stał ku usłudze w imieniu Pańskiem, on i synowie jego, po wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jego bowiem obrał PAN Bóg twój ze wszech pokoleni twoich, aby stał i służył imieniowi PANSKIEMU sam i synowie jego na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jego bowiem wybrał Pan, Bóg twój, spośród wszystkich pokoleń twoich, aby był na służbie ku czci imienia Pana: on i jego synowie po wszystkie czasy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jego bowiem wybrał Pan, Bóg twój, ze wszystkich twoich plemion, aby po wszystkie dni stał na służbie w imię Pana, on i jego synowie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego bowiem wybrał PAN, twój Bóg, spośród wszystkich twoich plemion, aby sprawował służbę w imię PANA, on i jego synowie przez wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jego bowiem wybrał PAN, twój Bóg, spośród plemion, aby nieustannie służył imieniu PANA, tak on, jak i jego potomkowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jego bowiem wybrał Jahwe, twój Bóg, ze wszystkich twych pokoleń, ażeby razem ze swymi synami trwali po wszystkie dni na służbie dla Imienia Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bo Bóg, twój Bóg, wybrał go spośród wszystkich plemion, żeby pełnił służbę w Imię Boga, on i jego synowie, na zawsze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо його вибрав Господь з усіх твоїх племен стояти перед Господом Богом твоїм, служити і благословити в його імя, він і його сини всі дні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wybrał go WIEKUISTY, twój Bóg, ze wszystkich twoich pokoleń, aby po wszystkie czasy stał do usługi w Imię WIEKUISTEGO on oraz jego synowie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszak Jehowa, twój Bóg, wybrał go ze wszystkich twoich plemion, aby on i jego synowie stali i pełnili służbę w imieniu Jehowy – na zawsze.