Porównanie tłumaczeń J 11:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Powiedział więc Tomasz zwany Bliźniak współuczniom: Idźmy i my, aby umarlibyśmy z nim.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział więc Tomasz który jest nazywany Didymos do współuczniów poszlibyśmy i my aby umarlibyśmy z nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Tomasz,* zwany Bliźniakiem, powiedział do współuczniów: Chodźmy i my, abyśmy z nim pomarli.[*470 10:3; 500 14:5; 500 20:24-28; 500 21:2; 510 1:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedział więc Tomasz, zwany Bliźniak, współuczniom: Idźmy i my, aby umarliśmy z nim.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział więc Tomasz który jest nazywany Didymos (do) współuczniów poszlibyśmy i my aby umarlibyśmy z nim