Porównanie tłumaczeń J 12:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Dla tego i wyszedł naprzeciw Mu tłum, gdyż usłyszeli, [że] ten On uczynił znak.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Dla tego i wyszedł naprzeciw Mu tłum gdyż usłyszał to Mu uczynić znak
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z tego też powodu tłum wyszedł Mu na spotkanie, gdyż usłyszał, że dokonał On tego znaku.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Dla tego [i] wyszedł naprzeciw mu tłum, bo usłyszeli (że) ten on uczynił znak.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Dla- tego i wyszedł naprzeciw Mu tłum gdyż usłyszał to Mu uczynić znak
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tłum też wyszedł Mu na spotkanie, gdyż ludzie usłyszeli, że dokonał tego znaku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego też ludzie wyszli mu naprzeciw, bo usłyszeli, że on uczynił ten cud.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dlatego też wyszedł przeciwko niemu lud, że słyszał, iż on ten cud uczynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego też wyszła przeciwko jemu rzesza, że słyszeli, iż on ten cud uczynił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego też tłum wyszedł Mu na spotkanie, ponieważ usłyszał, że ten znak uczynił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego lud wyszedł na jego spotkanie, ponieważ usłyszeli, że On dokonał tego cudu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego też tłum wyszedł Mu na spotkanie, bo usłyszeli, że On uczynił ten znak.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego wielki tłum wybiegł Mu naprzeciw, ponieważ usłyszano o dokonanym przez Niego znaku.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I z tej właśnie racji tłum wyszedł Mu naprzeciw. Dowiedzieli się bowiem, że On taki cud uczynił.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dlatego pielgrzymi dowiedzieli się, że to Jezus dokonał cudu i wyszli mu na spotkanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I dlatego tłum wyszedł mu naprzeciw, bo usłyszał, że On dokonał tego znaku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тому і зустрів його натовп, бо почув, що він учинив це чудо.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Przez to właśnie podszedł do podspotkania mu tłum że usłyszeli tę okoliczność która ten właśnie usposobiła go zdolnym uczynić znak boży.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I dlatego wyszedł naprzeciw niemu tłum, bo usłyszeli, że on uczynił ten cud.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Również z tego powodu tłum wyszedł Mu naprzeciw - usłyszeli, że dokonał tego cudu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż tłum wyszedł mu na spotkanie, usłyszeli bowiem, że on dokonał tego znaku.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dlatego aż tak wielki tłum wyszedł powitać Jezusa. Ludzie bowiem dowiedzieli się, że dokonał tego cudu.