Porównanie tłumaczeń J 15:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
W tym uwielbiony został Ojciec Mój, aby owoc liczny przynosilibyście i staliście się Mi uczniami.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W tym został wsławiony Ojciec mój aby owoc liczny przynosilibyście i staniecie się Mi uczniowie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
przez to uwielbiony* będzie mój Ojciec** – byście*** przynieśli obfity owoc i okazali się**** moimi uczniami.*****[*500 12:28; 500 13:31; 500 14:13; 500 17:1][**Lub: mój Ojciec odbierze przez to chwałę. Przy takiej interpunkcji Ojciec uwielbia się przez spełnianie naszych próśb. Ale jeśli w. 7 zakończyć kropką, to staje się on częścią następnego zdania, tj. Przez to uwielbiony będzie mój Ojciec, że będziecie przynosić obfity owoc i okażecie się moimi uczniami.][***byście, ἵνα, można odczytać jako: (1) celowe, tj. Ojciec spełnia nasze prośby, byśmy owocowali, lub: uwielbienie Ojca skutkuje owocowaniem; (2) skutkowe tak że, tj. Ojciec zostanie uwielbiony przez spełnienie waszych próśb, tak że dzięki temu przyniesiecie obfity owoc i okażecie się (lub: staniecie się) moimi uczniami (por. ּכְבֹוד אָבִיּכִי־תַעֲׂשּו רֹבּפֶרִי וִהְיִיתֶם לִי לְתַלְמִידִיםּבְזֹאת יִגְּדַל); (3) wyjaśniające że (por. 500 15:13, gdzie ἵνα ma takie zn.), tj. przez to zostanie uwielbiony mój Ojciec, że przyniesiecie obfity owoc i okażecie się (lub: staniecie się) moimi uczniami.][****Lub: stali się, γένησθε.][*****490 14:26; 500 8:31]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
W tym wsławiony został Ojciec mój, żeby owoc liczny przynosiliście i staliście się mi uczniami.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
W tym został wsławiony Ojciec mój aby owoc liczny przynosilibyście i staniecie się Mi uczniowie