Porównanie tłumaczeń J 19:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Było zaś Przygotowanie Paschy, godzina była jakoś szósta. I mówi Judejczykom: Oto Król wasz.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Był zaś Dzień Przygotowania Paschy godzina zaś około szósta i mówi Judejczykom oto król wasz
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A był to Dzień Przygotowania Paschy, około szóstej godziny.* I powiedział do Żydów: Oto wasz król![*Tj. ok.12:00 wg wsp. rachuby czasu.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
[Było zaś przygotowanie*.] Paschy, godzina była jakoś szósta. I mówi Judejczykom: Oto król wasz. [* Dzień przygotowania do szabatu, czyli piątek (w tym wypadku przypadający przed Paschą).]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Był zaś Dzień Przygotowania Paschy godzina zaś około szósta i mówi Judejczykom oto król wasz
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A było to w Dniu Przygotowania Paschy, około południa.[26] Wtedy powiedział do Żydów: Oto wasz król!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A był to dzień przygotowania Paschy, około godziny szóstej. I powiedział Piłat do Żydów: Oto wasz król!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A było to w dzień przygotowania przed wielkanocą, około szóstej godziny, i rzekł Piłat Żydom: Oto król wasz!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A był dzień przygotowania Paschy, godzina jakoby szósta, i rzekł Żydom: Oto król wasz!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Był to dzień Przygotowania Paschy, około godziny szóstej. I rzekł do Żydów: Oto wasz król!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A był to dzień Przygotowania Paschy, około szóstej godziny; i rzekł do Żydów: Oto król wasz!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A był to dzień Przygotowania Paschy, około godziny szóstej. I powiedział do Żydów: Oto wasz król.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Był to zaś dzień przygotowania Paschy, około godziny szóstej. Następnie Piłat rzekł do Żydów: „Oto wasz król!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A był to Dzień Przygotowania Paschy, godzina mniej więcej szósta. Stamtąd odezwał się do Judejczyków: „Oto wasz Król!”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Działo się to w przededniu święta Paschy, około godziny dwunastej w południe. Piłat powiedział do Żydów: - Oto wasz król!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Był to dzień przygotowania Paschy, godzina mniej więcej szósta. (Piłat) mówi Judajczykom: - Oto wasz król! -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Була п'ятниця Пасхи, близько шостої години. Каже юдеям: Ось ваш цар.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Był zaś dzień Podstępne Przygotowanie Materialnego Urządzenia Paschy, godzina naturalnego okresu czasu jakościowo była tak jak szósta. I powiada Judajczykom: Ujrzyjcie-oto określony król wasz.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A było Przygotowanie Paschy, zaś godzina jakoś szósta. Mówi też Żydom: Oto wasz król.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Było około południa w Dniu Przygotowania Pesach. Powiedział do Judejczyków: "Oto wasz król!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A było właśnie przygotowanie Paschy; godzina była miej więcej szósta. I powiedział do Żydów: ”Oto wasz król!”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Było około południa, następnego dnia rozpoczynała się Pascha. Wtedy rzekł do zebranych: —Oto wasz król!