Porównanie tłumaczeń J 7:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nawet bowiem bracia Jego [nie] wierzyli w Niego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ani bowiem bracia Jego wierzyli w Niego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo nawet Jego bracia nie wierzyli w Niego.*[*480 3:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nawet nie bowiem bracia jego wierzyli w niego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ani bowiem bracia Jego wierzyli w Niego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo nawet Jego bracia nie wierzyli w Niego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo nawet jego bracia nie wierzyli w niego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo i bracia jego nie wierzyli weń.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo i bracia jego weń nie wierzyli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo nawet Jego bracia nie wierzyli w Niego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo nawet bracia jego nie wierzyli w niego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nawet bowiem Jego bracia nie wierzyli w Niego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jego bracia bowiem nie wierzyli w Niego.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo nawet Jego krewni nie wierzyli w Niego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nawet jego bracia nie wierzyli w niego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale Jego bracia nie wierzyli w Niego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо - і його брати не вірили в нього.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ani bowiem bracia jego nie wtwierdzali jako do rzeczywistości do niego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż nawet jego bracia nie mieli do niego zaufania.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
(Jego bracia mówili tak, bo nie zaufali Mu).
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jego bracia bowiem nie wierzyli w niego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mówili tak, bo nie wierzyli Mu. Jezus odpowiedział im jednak: