Porównanie tłumaczeń J 9:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I powiedzieli mu: Gdzie jest Ów? Mówi: Nie wiem.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedzieli więc mu gdzie jest On mówi nie wiem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapytali go: Gdzie On jest? Odpowiedział: Nie wiem.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I powiedzieli mu: Gdzie jest tamten? Mówi: Nie wiem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedzieli więc mu gdzie jest On mówi nie wiem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdzie On jest? — zapytali. Nie wiem — odpowiedział.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zapytali go: Gdzież on jest? Odpowiedział: Nie wiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy mu rzekli: Gdzież on jest? Rzekł: Nie wiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekli mu: Gdzież on jest? Powiedział: Nie wiem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekli do niego: Gdzież on jest? Odrzekł: Nie wiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekli do niego: Gdzież On jest? Odpowiedział: Nie wiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapytali go: Gdzie On jest? Odpowiedział: Nie wiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy go zapytano: „Gdzie On jest?”, odpowiedział: „Nie wiem”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zapytali go: „Gdzie On jest?” Odpowiedział: „Nie wiem”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
- A gdzie on jest? - zapytali. - Tego nie wiem - odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapytali go: - Gdzie On jest? Powiada: - Nie wiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І запитали в нього: Де він? Каже: Не знаю.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I rzekli mu: Gdzie jest ów? Powiada: Nie wiem.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem mu powiedzieli: Gdzie on jest? Mówi: Nie wiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedzieli do niego: "Gdzie on jest?", a on odrzekł: "Nie wiem".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy rzekli do niego: ”Gdzie jest ów człowiek?” Powiedział: ”Nie wiem”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Gdzie on teraz jest?—dopytywali. —Nie wiem—odpowiedział.