Porównanie tłumaczeń Rz 11:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zamknął razem bowiem Bóg wszystkich w nieposłuszeństwie, aby wszystkim okazać litość.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Razem zamknął bowiem Bóg wszystkich ku nieposłuszeństwu aby nad wszystkimi zlitowałby się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg bowiem wydał wszystkich na nieposłuszeństwo, aby móc się nad wszystkimi zmiłować.*[*550 3:22; 610 2:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
współzakluczył bowiem Bóg wszystkich* ku nieuległości, aby (nad) wszystkimi zlitowałby się. [* Inna lekcja: "wszystko".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Razem zamknął bowiem Bóg wszystkich ku nieposłuszeństwu aby (nad) wszystkimi zlitowałby się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg bowiem wydał wszystkich w moc nieposłuszeństwa, aby wszystkim móc okazać miłosierdzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg bowiem zamknął ich wszystkich w niewierze, aby się nad wszystkimi zmiłować.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem zamknął je Bóg wszystkie w niedowiarstwo, aby się nad wszystkimi zmiłował.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem zamknął Bóg wszytko w niedowiarstwie, aby się smiłował nad wszytkimi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Bóg poddał wszystkich nieposłuszeństwu, aby wszystkim okazać swe miłosierdzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem Bóg poddał wszystkich w niewolę nieposłuszeństwa, aby się nad wszystkimi zmiłować.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg bowiem wszystkim nałożył więzy nieposłuszeństwa, aby wszystkim okazać miłosierdzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg bowiem pogrążył wszystkich w nieposłuszeństwie, aby wszystkim okazać miłosierdzie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zamknął bowiem Bóg wszystkich w krnąbrności, aby wszystkim okazać miłosierdzie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg uwikłał wszystkich w nieposłuszeństwo, aby wszystkim okazać zmiłowanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg bowiem wszystkich uwięził w nieposłuszeństwie, by wszystkim okazać miłosierdzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо замкнув Бог усіх у непослух, щоб усіх помилувати.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ Bóg osaczył wszystkich na nieposłuszeństwie, aby się nad wszystkimi mógł zlitować.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo Bóg poddał wszystkich ludzi razem nieposłuszeństwu, aby mógł wszystkim okazać miłosierdzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdyż Bóg wszystkich ich razem zamknął w nieposłuszeństwie. aby im wszystkim okazać miłosierdzie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg pozwolił na to, żeby wszyscy się zbuntowali, aby wszystkim okazać swoją miłość.