Porównanie tłumaczeń Rz 11:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jeśli zaś łaską, już nie z dzieł, ponieważ [wówczas] łaska już nie staje się łaską.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
jeśli zaś łaską już nie z uczynków skoro łaska już nie staje się łaska jeśli zaś z uczynków już nie jest łaska skoro uczynek już nie jest uczynek
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli zaś z łaski, to już nie z uczynków, bo inaczej łaska nie byłaby już łaską.*[*550 3:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli zaś łaską, już nie dzięki czynom, gdyż (ta) łaska już nie staje się łaską*. [* Inne lekcje: "łaską. Jeśli zaś dzięki czynom, już nie jest łaską"; "łaską. Gdyż ten czyn już nie jest czynem"; "łaską. Jeśli zaś dzięki Czynom już nie jest łaską, gdyż ten czyn już nie jest czynem".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
jeśli zaś łaską już nie z uczynków skoro łaska już nie staje się łaska jeśli zaś z uczynków już nie jest łaska skoro uczynek już nie jest uczynek
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A jeśli z łaski, to nie ze względu na uczynki, bo inaczej łaska nie byłaby łaską.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli przez łaskę, to już nie z uczynków, inaczej łaska już nie byłaby łaską. Jeśli zaś z uczynków, to już nie jest łaska, inaczej uczynek już nie byłby uczynkiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ponieważ z łaski, tedyć już nie z uczynków, inaczej łaska już by nie była łaską; a jeźli z uczynków, jużci nie jest łaska; inaczej uczynek już by nie był uczynkiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeślić z łaski, już nie z uczynków: bo inaczej łaska już nie jest łaska.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś dzięki łasce, to już nie dzięki uczynkom, bo inaczej łaska nie byłaby już łaską.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeśli z łaski, to już nie z uczynków, bo inaczej łaska nie byłaby już łaską.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli zaś dzięki łasce, to nie z powodu uczynków, bo wtedy łaska nie byłaby już łaską.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli zaś z łaski, to nie ze względu na uczynki, bo wtedy łaska nie byłaby łaską.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A jeśli za sprawą łaski, to nie na podstawie czynów, bo inaczej łaska nie byłaby już łaską.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A jeśli z łaski, to nie na podstawie uczynków, bo wtedy łaska przestałaby być łaską.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli zaś stało się dzięki łasce, to już nie dzięki uczynkom. Gdyby bowiem było inaczej, to łaska nie byłaby już łaską.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж за ласкою, то не за вчинками, бо тоді ласка вже не була б ласкою. [А коли із вчинків, то це вже не ласка, інакше вчинок уже не вчинок].
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeśli łaską, to już nie z uczynków gdyż łaska nie byłaby wtedy łaską. A jeśli z uczynków, to nie jest już łaska bo uczynek nie byłby wtedy uczynkiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
(A jeśli łaską, to w takim razie nie na podstawie legalistycznych uczynków; gdyby było inaczej, łaska nie byłaby już łaską).
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jeśli dzięki życzliwości niezasłużonej, to już nie dzięki uczynkom; w przeciwnym razie życzliwość niezasłużona już nie okazałaby się życzliwością niezasłużoną.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli więc dzięki łasce, to nie ze względu na dobre postępowanie, bo wtedy dar łaski przestałby być darem.