Porównanie tłumaczeń Rz 13:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Każda dusza władzom zwierzchnim niech będzie podporządkowana. Nie bowiem jest władza, jeśli nie od Boga, zaś będące od Boga wyznaczone są.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Każda dusza władzom będących wyższymi od niech będzie poddana nie bowiem jest władza jeśli nie od Boga te zaś będące władze przez Boga które są wyznaczone są
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdy człowiek* niech będzie poddany władzom rządzącym.** *** Nie ma bowiem władzy, jak tylko od Boga, a te, które są, ustanowione zostały przez Boga.****[*Hebr.: Każda dusza.][**W tym czasie w Rzymie panował Neron.][***630 3:1; 670 2:13-14][****240 8:15; 500 19:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Każda dusza* władzom wznoszącym się nad niech się podporządkowuje**. Nie bowiem jest władza, jeśli nie od Boga, (te) zaś będące przez Boga wyznaczone są; [* Sens: człowiek.] [** Inna lekcja zamiast słów "Każda dusza władzom wznoszącym się nad niech się podporządkowuje": "Wszystkim władzom wznoszącym się nad podporządkowujcie się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Każda dusza władzom będących wyższymi od niech będzie poddana nie bowiem jest władza jeśli nie od Boga (te) zaś będące władze przez Boga które są wyznaczone są
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech każda osoba podporządkowuje się władzom sprawującym rządy. Nie ma bowiem władzy, która nie pochodziłaby od Boga. Wszystkie one zostały ustanowione przez Niego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każda dusza niech będzie poddana władzom zwierzchnim. Nie ma bowiem władzy innej, jak tylko od Boga, a te władze, które są, zostały ustanowione przez Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Każda dusza niech będzie zwierzchnościom wyższym poddana: boć nie masz zwierzchności, tylko od Boga; a te, które są zwierzchności, od Boga są postanowione.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszelaka dusza niechaj będzie poddana wyższym zwierzchnościam. Abowiem nie masz zwierzchności, jedno od Boga, a które są, od Boga są postanowione.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każdy niech będzie poddany władzom, sprawującym rządy nad innymi. Nie ma bowiem władzy, która by nie pochodziła od Boga, a te, które są, zostały ustanowione przez Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każdy człowiek niech się poddaje władzom zwierzchnim; bo nie ma władzy, jak tylko od Boga, a te, które są, przez Boga są ustanowione.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy człowiek niech będzie poddany zwierzchnim władzom. Nie ma bowiem władzy, która nie pochodziłaby od Boga. Te zaś, które są, ustanowione są przez Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdy człowiek niech się podporządkuje władzom, którym podlega. Nie ma bowiem władzy, która nie byłaby od Boga; lecz każda, która istnieje, została ustanowiona przez Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Niech każdy ustanowionym u góry władzom będzie poddany. Nie ma bowiem władzy, jak tylko od Boga. Istniejące władze przez Boga są ustanowione.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Każdy człowiek powinien podlegać władzom zwierzchnim. Nie ma bowiem władzy niezależnej od Boga, a te, które istnieją, zostały przez Boga ustanowione..
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każdy człowiek niech będzie poddany swoim władzom. Tylko w Bogu bowiem władza ma swe źródło. Bo Bóg ustanowił wszystkie władze, które istnieją.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кожна людина хай кориться вищій владі, бо нема влади, яка не була б від Бога; існуючі [влади] встановлені Богом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każda osoba niech się podporządkuje władzom wyższym; bo nie istnieje władza, jeśli nie od Boga; a te, które istnieją, są umieszczone na stanowiskach poniżej Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Każdy ma być posłuszny władzom rządzącym. Bo nie istnieje władza, która by nie pochodziła od Boga, a obecne władze zostały ustanowione przez Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech każda dusza będzie podporządkowana władzom zwierzchnim, bo nie ma władzy, jak tylko za sprawą Boga; istniejące władze zajmują swe względne pozycje za sprawą Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bądźcie posłuszni władzom sprawującym rządy. Każda władza pochodzi bowiem od Boga. Ci, którym podlegacie, również zostali więc powołani przez Niego.