Porównanie tłumaczeń Rz 15:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Każdy z nas bliźniemu niech przypodoba się dla dobra, ku zbudowaniu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Każdy bowiem z nas bliźniemu niech podoba się ku dobru ze względu na budowanie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdy z nas niech bliźniemu sprawia przyjemność – dla dobra,* ku zbudowaniu.**[*530 9:19; 530 10:24][**520 14:19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Każdy (z) nas (temu) tuż obok niech przypodoba się* ku dobru** ze względu na budowanie***; [* Według oryginału chodzi o czynność trwałą niedokonaną.] [** W oryginale substantywizowany przymiotnik rodzaju nijakiego.] [*** Metafora budowania duchowego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Każdy bowiem (z) nas bliźniemu niech podoba się ku dobru ze względu na budowanie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech każdy z nas postępuje w sposób miły dla bliźniego, dla jego dobra i dla zbudowania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego każdy z nas niech szuka tego, co podoba się bliźniemu, dla dobra, ku zbudowaniu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż każdy z nas niech się bliźniemu podoba ku dobremu dla zbudowania;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Każdy z was bliźniemu swemu niech się podoba ku dobremu, dla zbudowania.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech każdy z nas stara się o to, co dla bliźniego dogodne – dla jego dobra, dla zbudowania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każdy z nas niech się bliźniemu podoba ku jego dobru, dla zbudowania.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech każdy z nas stara się podobać bliźniemu dla dobra, ku zbudowaniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdy z nas niech się stara podobać bliźniemu dla jego dobra i zbudowania.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Niech każdy z nas dogadza bliźniemu dla [jego] dobra i zbudowania.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niech raczej każdy myśli o tym, co jest dobre dla bliźniego i służy zbudowaniu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każdy z nas niech troszczy się o dobro i zbudowanie drugiego człowieka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кожний з нас хай догоджає ближньому - для його добра, для розбудови.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jako, że każdy z nas niech się podoba bliskiemu dla dobra, ku budowaniu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Każdy powinien dogadzać bliźniemu i postępować dla jego dobra, budując go przez to.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech każdy z nas podoba się bliźniemu w tym, co jest dobre, ku jego zbudowaniu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Każdy powinien dbać o dobro innych i wzmacniać ich duchowo.