Porównanie tłumaczeń Rz 15:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówię bowiem, Pomazaniec sługą stał się obrzezania dla prawdy Boga, ku potwierdzeniu obietnicy ojców,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówię zaś Jezusa Pomazańca sługą być postawionym obrzezania dla prawdy Boga ku potwierdzić obietnice ojców
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówię bowiem, że Chrystus stał się sługą obrzezania ze względu na prawdę Bożą, aby potwierdzić obietnice (dane) ojcom*[*520 9:23; 520 11:3-32]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówię bowiem, (że) Pomazaniec sługą stać się* obrzezania dla prawdy Boga, ku umocnić obietnice ojców**, [* Pomazaniec sługą stać się" - w oryginale accusativus cum infinitivo po "Mówię". Składniej: "że Pomazaniec sługą stał się".] [** W oryginale genetivus obiectivus. Sens: dane ojcom.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówię zaś Jezusa Pomazańca sługą być postawionym obrzezania dla prawdy Boga ku potwierdzić obietnice ojców
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twierdzę bowiem, że Chrystus stał się sługą obrzezanych ze względu na prawdę Bożą, aby potwierdzić dane ojcom obietnice,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówię bowiem, że Jezus Chrystus był sługą obrzezania ze względu na prawdę Bożą, aby potwierdzić obietnice dane ojcom;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo powiadam, iż Jezus Chrystus był sługą obrzezki dla prawdy Bożej, aby potwierdził obietnice ojcom uczynione,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem powiadam, iż Jezus Chrystus był sługą obrzezania dla prawdy Bożej, aby utwierdził obietnice ojców,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Chrystus – powiadam – stał się sługą obrzezanych dla [ukazania] wierności Boga i potwierdzenia przez to obietnic danych ojcom
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż powiadam, że Chrystus stał się sługą obrzezanych ze względu na prawdę Bożą, aby potwierdzić obietnice dane ojcom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówię przecież, że Chrystus stał się sługą obrzezanych dla ukazania wiarygodności Boga, żeby potwierdzić obietnice dane ojcom,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo oświadczam, że Chrystus stał się sługą obrzezania, aby ukazać prawdomówność Boga i umocnić obietnice dane przodkom;
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zapewniam was bowiem, że Chrystus stał się sługą obrzezanych w posłudze niezawodności Boga, aby potwierdzić obietnice dane ojcom,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bo pomyślcie, Chrystus został posłany do Żydów w imię prawdy Bożej, aby spełnić obietnice dane praojcom,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A powiadam, że Chrystus stał się sługą obrzezanym - dla prawdy Bożej, aby potwierdzić obietnice dane ojcom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кажу, що Христос став служителем обрізаних - за Божою правдою, щоб підтвердити обітниці батьків,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem powiadam, że Jezus Chrystus stał się dla prawdy Boga sługą obrzezanych, ku umocnieniu obietnic danych przodkom.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo powiadam, że Mesjasz stał się sługą ludu żydowskiego, aby ukazać prawdomówność Boga przez potwierdzenie Jego obietnic danych Patriarchom
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powiadam bowiem, że Chrystus stał się sługą obrzezanych ze względu na prawdomówność Boga, aby potwierdzić obietnice, które on dał ich praojcom,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
On przyszedł do Izraela jako sługa, aby potwierdzić, że Bóg jest wierny i dotrzymuje obietnic danych przodkom.