Porównanie tłumaczeń Rz 2:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jeśli więc nieobrzezany przepisów Prawa strzegłby, [czyż] nie nieobrzezanie jego za obrzezanie zostanie policzone?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli więc który ma nieobrzezanie przepisów Prawa strzegłby czyż nie nieobrzezanie jego za obrzezanie zostanie policzone
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli więc nieobrzezani* strzegą słusznych rozstrzygnięć Prawa, to czy ich nieobrzezanie nie zostanie im zaliczone jako obrzezanie?**[*nieobrzezani, tj. nieobrzezanie, ἀκροβυστία, עָרֵל , w zn. metonimicznym, co tworzy wyrazistą grę słów.][**550 5:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli więc nieobrzezanie* przepisów Prawa przestrzegałoby, czyż nie nieobrzezanie jego za obrzezanie policzone zostanie? [* Tu sens: nieobrzezany.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli więc (który ma) nieobrzezanie przepisów Prawa strzegłby czyż nie nieobrzezanie jego za obrzezanie zostanie policzone