Porównanie tłumaczeń Rz 4:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Co więc powiemy? Znaleźliśmy [w] Abrahamie ojca naszego według ciała?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Co więc powiemy Abraham ojciec nasz znaleźć według ciała
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co więc – powiemy* – osiągnął** Abraham, nasz praojciec według ciała?***[*Pytanie to nawiązuje do 520 3:28-30.][**osiągnął, εὑρηκέναι, lub: odkrył.][***290 51:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Co więc, powiemy, (że) znaleźć Abraham, praojciec* nasz** co do ciała? [* "znaleźć Abraham, praojciec" - składniej: "że znalazł Abraham, praojciec".] [** Inne lekcje zamiast "że znaleźć Abraham, praojciec nasz": "że znaleźć Abraham, ojciec nasz"; "że Abraham, ojciec nasz, znaleźć"; "że Abraham, praojciec nasz".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Co więc powiemy Abraham ojciec nasz znaleźć według ciała
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moglibyśmy zapytać: Co zatem osiągnął Abraham, nasz praojciec według ciała?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż więc powiemy, co zyskał Abraham, nasz ojciec, według ciała?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Cóż tedy, rzeczemy, znalazł Abraham, ojciec nasz według ciała?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Cóż tedy rzeczemy, że nalazł Abraham, ociec nasz wedle ciała?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapytajmy więc, co zyskał Abraham, praojciec nasz według ciała?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cóż tedy powiemy, co osiągnął Abraham, praojciec nasz według ciała?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapytajmy więc, co osiągnął Abraham, nasz ojciec według ciała?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Należałoby więc zapytać, co po ludzku osiągnął nasz praojciec, Abraham?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Czy więc powiemy, że Abraham, nasz praojciec, osiągnął coś za sprawą ciała?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Cóż więc powiemy o Abrahamie, praojcu naszego narodu? Co osiągnął w swym życiu?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż więc powiemy, że Abraham, nasz praojciec, zawdzięcza cokolwiek swemu ludzkiemu pochodzeniu?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Що, скажемо, здобув наш прабатько Авраам тілесно?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co więc, powiemy, spotkało Abrahama, naszego przodka według cielesnej natury?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Cóż zatem powiemy, że otrzymał Awraham, praojciec nasz, przez własne swe wysiłki?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli tak, to co powiemy o Abrahamie, naszym praojcu według ciała?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jak wyglądała ta sprawa w przypadku Abrahama, naszego przodka?