Porównanie tłumaczeń Rz 4:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A znak wziął obrzezania, [jako] pieczęć sprawiedliwości wiary [tej], w nieobrzezaniu dla bycia on ojcem wszystkich wierzących przez nieobrzezanie, ku policzeniu im [jako] sprawiedliwość,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i znak otrzymał obrzezania pieczęć sprawiedliwości wiary w nieobrzezaniu ku być mu ojcem wszystkich wierzących przez nieobrzezanie ku zostać policzona i im sprawiedliwość
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Znak obrzezania zaś otrzymał (jako) pieczęć sprawiedliwości wiary – tej z (okresu) nieobrzezania* – po to, by był ojcem wszystkich wierzących mimo nieobrzezania, aby im również poczytano (to za) sprawiedliwość,[*10 17:10-11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i znak otrzymał obrzezania: pieczęć usprawiedliwienia wiary, (tej) w nieobrzezaniu, ku być on ojcem wszystkich wierzących w obecności nieobrzezania*, ku policzona zostać [i]** im (jako) usprawiedliwienie, [* "W obecności nieobrzezania" - sens: "w stanie nieobrzezania".] [** Inne lekcje zamiast "policzona zostać i": "policzona zostać"; "policzona zostać on".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i znak otrzymał obrzezania pieczęć sprawiedliwości wiary w nieobrzezaniu ku być mu ojcem wszystkich wierzących przez nieobrzezanie ku zostać policzona i im sprawiedliwość
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Znak obrzezania otrzymał jako pieczęć usprawiedliwiającej wiary — tej wiary, którą miał przed obrzezaniem. W ten sposób stał się on ojcem wszystkich wierzących: nieobrzezanych, aby im również wiarę uznano za sprawiedliwość,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przyjął znak obrzezania jako pieczęć sprawiedliwości wiary, którą miał przed obrzezaniem, po to, aby był ojcem wszystkich nieobrzezanych wierzących, aby im też poczytana była sprawiedliwość;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyjął znak obrzezki za pieczęć sprawiedliwości onej wiary, która była w nieobrzezce, na to, aby był ojcem wszystkich wierzących w nieobrzezce, aby i onym przyczytana była sprawiedliwość;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wziął znak obrzezania, pieczęć sprawiedliwości wiary, która jest w odrzezku, aby był ojcem wszytkich wierzących przez odrzezek, aby i onym poczytano było ku sprawiedliwości
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I otrzymał znak obrzezania jako pieczęć usprawiedliwienia osiągniętego dzięki wierze, którą miał wtedy, gdy jeszcze nie był obrzezany. I tak stał się ojcem wszystkich tych, którzy nie mając obrzezania, wierzą, by również im poczytano to za tytuł do usprawiedliwienia,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I otrzymał znak obrzezania jako pieczęć usprawiedliwienia z wiary, którą miał przed obrzezaniem, aby był ojcem wszystkich wierzących nieobrzezanych i aby im to zostało poczytane za sprawiedliwość,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I otrzymał znak obrzezania – pieczęć usprawiedliwienia z wiary, którą posiadał przed obrzezaniem – po to, aby był ojcem wszystkich wierzących: tych, którzy są nieobrzezani, żeby im zostało to policzone jako sprawiedliwość,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Znak obrzezania natomiast otrzymał jako pieczęć usprawiedliwienia z wiary, kiedy nie był jeszcze obrzezany. W ten sposób stał się ojcem wszystkich, którzy chociaż nie są obrzezani - wierzą, ażeby otrzymać usprawiedliwienie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A znak obrzezania przyjął jako pieczęć sprawiedliwości wiary, tej jeszcze w stanie nieobrzezania, aby był ojcem wszystkich wierzących nieobrzezanych, by również oni mieli wpisaną sprawiedliwość,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tak więc Abraham poddał się obrzezaniu, co było potwierdzeniem usprawiedliwienia przez wiarę, jaką okazał jeszcze przed obrzezaniem. W ten sposób stał się ojcem wszystkich wierzących nieobrzezanych, aby także im Bóg zaliczył wiarę jako sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obrzezanie otrzymał potem jako znak - pieczęć stwierdzającą usprawiedliwienie dzięki wierze, którą wyznawał jeszcze przed obrzezaniem. I tak stał się ojcem wszystkich wierzących - nie obrzezanych, by w ten sposób doznali usprawiedliwienia,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А одержав він знак обрізання як печать справедливости віри, що її мав ще до обрізання, - щоб йому бути батьком усіх необрізаних вірних, щоб і їм було зараховано це за справедливість;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I otrzymał dany przez Boga znak obrzezania pieczęć sprawiedliwości z owej wiary, tej w nieobrzezaniu, aby stał się on ojcem wszystkich wierzących pośród nieobrzezanych, aż do zaliczeniu i im sprawiedliwości.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Obrzezanie przyjął w istocie jako znak, jako pieczęć sprawiedliwości, którą mu przypisano na podstawie tej ufności, jaką miał, gdy był jeszcze nieobrzezany. Stało się tak, aby mógł być ojcem każdego nieobrzezanego, który ufa i przez to zostaje mu przypisana sprawiedliwość,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I otrzymał znak, mianowicie obrzezanie, jako pieczęć prawości na podstawie wiary, którą miał w swym stanie nieobrzezania, żeby mógł być ojcem wszystkich, którzy wierzą, będąc w stanie nieobrzezania, aby im została przypisana prawość,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Obrzezanie otrzymał jako dowód uniewinnienia dzięki wierze—gdy był jeszcze nieobrzezany. W ten sposób stał się duchowym ojcem tych, którzy przyjmują Boże uniewinnienie jako nieobrzezani,