Porównanie tłumaczeń Rz 4:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie bowiem przez Prawo obietnica Abrahama lub nasieniu jego, dziedzicem on jest świata, ale przez sprawiedliwość wiary.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie bowiem przez Prawo obietnica Abrahama lub nasieniu jego dziedzicem on być świata ale przez sprawiedliwość wiary
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż nie dzięki Prawu (dana została) Abrahamowi lub jego nasieniu* ** obietnica, że będzie dziedzicem świata,*** ale dzięki sprawiedliwości (z) wiary.[*nasieniu, τῷ σπέρματι, hebr. potomstwu, לְזַרְעֹו .][**550 3:29][***10 18:18; 10 22:17-18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie bowiem z powodu Prawa obietnica Abrahamowi lub nasieniu* jego**, (że) dziedziczącym on być*** świata, ale z powodu usprawiedliwienia wiary; [* Sens: potomstwu.] [** Z domyślnym: została dana.] [*** "dziedziczącym on być" - składniej: "że jest on dziedzicem".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie bowiem przez Prawo obietnica Abrahama lub nasieniu jego dziedzicem on być świata ale przez sprawiedliwość wiary
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zauważmy, że to nie za pośrednictwem Prawa Abraham wraz z potomstwem otrzymał obietnicę, że będzie dziedzicem świata. Stało się to za pośrednictwem usprawiedliwiającej wiary.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obietnica bowiem, że ma być dziedzicem świata, nie została dana Abrahamowi czy jego potomstwu przez prawo, ale przez sprawiedliwość wiary.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem nie przez zakon się stała obietnica Abrahamowi albo nasieniu jego, aby był dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość wiary.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem nie przez zakon obietnica Abrahamowi abo nasieniu jego, aby był dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość wiary.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem nie od [wypełniania] Prawa została uzależniona obietnica dana Abrahamowi i jego potomstwu, że będzie dziedzicem świata, ale od sprawiedliwości [uzyskanej przez] wiarę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem nie na podstawie zakonu była dana obietnica Abrahamowi bądź jego potomstwu, że ma być dziedzicem świata, lecz na podstawie usprawiedliwienia z wiary.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie na podstawie Prawa została przecież dana obietnica Abrahamowi, czy jego potomstwu, że będzie dziedzicem świata, ale dzięki usprawiedliwieniu z wiary.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obietnica więc, dana Abrahamowi i jego potomstwu, że stanie się dziedzicem świata, nie urzeczywistnia się przez Prawo, ale przez usprawiedliwienie z wiary.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Obietnica [dana] Abrahamowi i jego potomstwu, że będzie dziedzicem świata, [przekazana mu] została nie z racji Prawa, lecz z racji sprawiedliwości wiary”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg obiecał Abrahamowi i jego potomstwu cały świat jako dziedzictwo nie dlatego, że Abraham przestrzegał Prawa, lecz dzięki sprawiedliwości, płynącej z wiary.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Abraham - jak i potomstwo jego - nie dzięki Prawu otrzymał obietnicę, że świat stanie się jego własnością, lecz dzięki usprawiedliwieniu wynikającemu z wiary.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо не законом дано обітницю Авраамові та його нащадкам, - що він стане спадкоємцем світу, але праведність від віри.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo Abrahamowi, czy też jego potomstwu, nie przez Prawo została dana obietnica, że jest on dziedzicem porządku ale przez sprawiedliwość wiary.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo obietnica dana Awrahamowi i jego potomstwu że odziedziczy świat, przyszła nie przez legalizm, ale przez sprawiedliwość zrodzoną z ufności.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdyż nie na podstawie prawa dano Abrahamowi lub jego potomstwu obietnicę, iż ma być dziedzicem świata, lecz na podstawie prawości dzięki wierze.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg obiecał Abrahamowi i jego potomkom, że da im w posiadanie całą ziemię. Obietnica ta nie była jednak uzależniona od wypełniania Prawa, ale wynikała z uniewinnienia Abrahama dzięki wierze.