Porównanie tłumaczeń Rz 4:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
szczęśliwy mąż, któremu nie policzyłby Pan grzechu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Szczęśliwy mąż któremu nie policzyłby Pan grzechu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
szczęśliwy człowiek, któremu Pan nie poczyta grzechu.* **[*Cytat za G; podwójne przeczenie; οὐ μὴ λογίσηται.][**230 32:1-2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
szczęśliwy* mąż, którego nie policzy** Pan grzechu***. [* Inni tłumaczą: "błogosławiony".] [** Możliwe: "policzyłby".] [*** "nie policzy Pan grzechu" - bardziej logicznie: "Pan nie policzy grzechu".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Szczęśliwy mąż któremu nie policzyłby Pan grzechu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
szczęśliwy człowiek, któremu Pan nie przypisze grzechu. [14]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławiony człowiek, któremu Pan nie poczyta grzechu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Błogosławiony mąż, któremu Pan grzechu nie przyczyta.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławiony mąż, któremu Pan grzechu nie poczytał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Błogosławiony mąż, któremu Pan nie liczy grzechu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Błogosławiony mąż, Któremu Pan grzechu nie poczyta.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szczęśliwy człowiek, któremu Pan nie policzy grzechu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szczęśliwy człowiek, któremu Pan nie wylicza grzechów.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Błogosławiony człowiek, któremu Pan nie zapisze grzechów”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Błogosławiony człowiek, któremu Pan nie pamięta grzechu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Błogosławiony człowiek, któremu Pan nie pamięta grzechuʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Блаженна людина, якій Господь не зарахує гріха.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
bogaty mąż, którego grzechu Pan nie policzy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
błogosławiony człowiek, którego grzechu Adonai mu nie policzy".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
szczęśliwy człowiek, którego grzechu Jehowa wcale nie weźmie pod uwagę”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Szczęśliwy jest człowiek, któremu Pan nie wypomni grzechów”.