Porównanie tłumaczeń Rz 5:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
przez którego i przystęp uzyskaliśmy wiarą do łaski tej, w której stanęliśmy, i chlubimy się z nadziei chwały Boga.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
przez którego i dostęp powzięliśmy w wierze do łaski tej w której stanęliśmy i chlubimy się z powodu nadziei chwały Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
przez którego zyskaliśmy też dostęp* dzięki wierze** do tej łaski, w której stoimy i chlubimy się nadzieją*** chwały Bożej.****[*560 2:18; 560 3:12][**Lub: w wierze, za sprawą wiary.][***650 3:6][****520 3:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
poprzez którego i zbliżenie się posiedliśmy [(dzięki) wierze*] do łaski tej, w której stanęliśmy, i chełpimy się z powodu nadziei chwały Boga. [* Inne lekcje: "przez wiarę"; bez "dzięki wierze".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
przez którego i dostęp powzięliśmy (w) wierze do łaski tej w której stanęliśmy i chlubimy się z powodu nadziei chwały Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przez Niego uzyskaliśmy dostęp, za sprawą wiary, do tej łaski, w której niewzruszenie stoimy i chlubimy się nadzieją chwały Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dzięki któremu też otrzymaliśmy dostęp przez wiarę do tej łaski, w której trwamy i chlubimy się nadzieją chwały Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przez któregośmy też przystęp otrzymali wiarą ku łasce, w której stoimy i chlubimy się nadzieją chwały Bożej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przez którego też przez wiarę mamy przystęp ku tej łasce, w której stoimy i chłubimy się w nadziei chwały synów Bożych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dzięki Niemu uzyskaliśmy na podstawie wiary dostęp do tej łaski, w której trwamy, i chlubimy się nadzieją chwały Bożej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dzięki któremu też mamy dostęp przez wiarę do tej łaski, w której stoimy, i chlubimy się nadzieją chwały Bożej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przez Niego, dzięki wierze, mamy także dostęp do tej łaski, w której trwamy, i radujemy się nadzieją chwały Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez Niego dostąpiliśmy łaski, w której trwamy, chlubiąc się nadzieją chwały Bożej.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dzięki Niemu otrzymaliśmy dostęp wiarą do owej łaski, w której trwamy i chlubimy się nadzieją chwały Bożej.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jemu to zawdzięczamy dostęp przez wiarę do łaski, w której trwamy z zaszczytną nadzieją oglądania Boga w jego chwale.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dzięki Niemu i poprzez wiarę mamy dostęp do tego daru, który jest naszym udziałem, i chlubimy się, będąc pełni nadziei oglądania chwały Bożej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
через якого ми вірою одержали доступ до тієї ласки, в якій перебуваємо і хвалимося надією на Божу славу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
poprzez którego wiarą, posiedliśmy też dostęp do tej łaski, na której stanęliśmy oraz chlubimy się z powodu nadziei chwały Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Również przez Niego i na podstawie naszej ufności zyskaliśmy dostęp do tej łaski, w której trwamy, szczyćmy się zatem nadzieją na doświadczenie chwały Bożej.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
przez niego też dzięki wierze uzyskaliśmy przystęp do tej życzliwości niezasłużonej, w której teraz stoimy; i wielce się radujmy na podstawie nadziei chwały Bożej.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tylko dzięki Niemu—przez wiarę—dostąpiliśmy Bożej łaski! Ona postawiła nas na nogi i daje radość z oczekiwania na Bożą chwałę.