Porównanie tłumaczeń Rz 8:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jego Duch współświadczy [z] duchem naszym, że jesteśmy dzieci Boga.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ten Duch świadczy razem z duchem naszym że jesteśmy dzieci Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten to Duch świadczy wraz z naszym duchem, że jesteśmy dziećmi Boga.*[*540 1:22; 540 5:5; 560 1:13; 560 4:30]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ten Duch równocześnie świadczy duchowi naszemu, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ten Duch świadczy razem (z) duchem naszym że jesteśmy dzieci Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ten właśnie Duch świadczy wraz z naszym duchem, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten to Duch poświadcza naszemu duchowi, że jesteśmy dziećmi Bożymi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tenże duch poświadcza duchowi naszemu, iż jesteśmy dziećmi Bożymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ten Duch świadectwo daje duchowi naszemu, iżeśmy są synami Bożymi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sam Duch wspiera swym świadectwem naszego ducha, że jesteśmy dziećmi Bożymi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ten to Duch świadczy wespół z duchem naszym, że dziećmi Bożymi jesteśmy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Duch ten równocześnie świadczy naszemu duchowi, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Właśnie ten Duch zaświadcza naszemu duchowi, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Sam Duch razem z naszym duchem poświadcza, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To właśnie ten Duch Boży potwierdza pewność naszego ducha, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten właśnie Duch świadczy wobec naszego ducha, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сам Дух свідчить нашому духові, що ми є Божими дітьми.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ten Duch poświadcza naszemu duchowi, że jesteśmy dziećmi Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Sam Duch zaświadcza wraz z naszym własnym duchem, że jesteśmy dziećmi Bożymi;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tenże duch świadczy wespół z naszym duchem, że jesteśmy dziećmi Bożymi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
To właśnie Duch Święty daje nam tę pewność, że naprawdę jesteśmy dziećmi Boga.