Porównanie tłumaczeń Rz 8:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wiemy bowiem, że wszelkie stworzenie razem jęczy i wspólnie znosi mękę aż do teraz;
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wiemy bowiem że całe stworzenie wspólnie wzdycha i wspólnie rodzi w bólach aż do teraz
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiemy bowiem, że całe stworzenie razem wzięte aż dotąd wzdycha i przeżywa bóle rodzenia.*[*razem wzięte aż dotąd wzdycha i przeżywa bóle rodzenia, gr. συστενάζει καὶ συνωδίνει ἄχρι τοῦ νῦν : stworzenie jest jak matka, która pełna nadziei, w bólach rodzi dziecko, które będzie jej radością (por. 500 16:21).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wiemy bowiem, że całe stworzenie wspólnie wzdycha i wspólnie rodzi w bólach aż do teraz;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wiemy bowiem że całe stworzenie wspólnie wzdycha i wspólnie rodzi w bólach aż do teraz